Zephaniah 2 – NIVUK & HTB

New International Version – UK

Zephaniah 2:1-15

Judah and Jerusalem judged along with the nations

Judah summoned to repent

1Gather together, gather yourselves together,

you shameful nation,

2before the decree takes effect

and that day passes like windblown chaff,

before the Lord’s fierce anger

comes upon you,

before the day of the Lord’s wrath

comes upon you.

3Seek the Lord, all you humble of the land,

you who do what he commands.

Seek righteousness, seek humility;

perhaps you will be sheltered

on the day of the Lord’s anger.

Philistia

4Gaza will be abandoned

and Ashkelon left in ruins.

At midday Ashdod will be emptied

and Ekron uprooted.

5Woe to you who live by the sea,

you Kerethite people;

the word of the Lord is against you,

Canaan, land of the Philistines.

He says, ‘I will destroy you,

and none will be left.’

6The land by the sea will become pastures

having wells for shepherds

and sheepfolds for flocks.

7That land will belong

to the remnant of the people of Judah;

there they will find pasture.

In the evening they will lie down

in the houses of Ashkelon.

The Lord their God will care for them;

he will restore their fortunes.2:7 Or will bring back their captives

Moab and Ammon

8‘I have heard the insults of Moab

and the taunts of the Ammonites,

who insulted my people

and made threats against their land.

9Therefore, as surely as I live,’

declares the Lord Almighty,

the God of Israel,

‘surely Moab will become like Sodom,

the Ammonites like Gomorrah –

a place of weeds and salt pits,

a wasteland for ever.

The remnant of my people will plunder them;

the survivors of my nation will inherit their land.’

10This is what they will get in return for their pride,

for insulting and mocking

the people of the Lord Almighty.

11The Lord will be awesome to them

when he destroys all the gods of the earth.

Distant nations will bow down to him,

all of them in their own lands.

Cush

12‘You Cushites,2:12 That is, people from the upper Nile region too,

will be slain by my sword.’

Assyria

13He will stretch out his hand against the north

and destroy Assyria,

leaving Nineveh utterly desolate

and dry as the desert.

14Flocks and herds will lie down there,

creatures of every kind.

The desert owl and the screech owl

will roost on her columns.

Their hooting will echo through the windows,

rubble will fill the doorways,

the beams of cedar will be exposed.

15This is the city of revelry

that lived in safety.

She said to herself,

‘I am the one! And there is none besides me.’

What a ruin she has become,

a lair for wild beasts!

All who pass by her scoff

and shake their fists.

Het Boek

Zefanja 2:1-15

Het oordeel over de volken

1Kom tot inkeer, schaamteloos volk! 2Nu kan het nog, straks is het te laat. Kom tot uzelf, voordat de toorn van de Here over u losbarst en de dag van zijn oordeel aanbreekt. 3Laten de nederigen die de Here gehoorzamen, Hem om redding smeken. Wees nederig en rechtvaardig. Misschien zal de Here u op die dag sparen. 4Gaza, Askelon, Asdod en Ekron, al deze Filistijnse steden zullen door verwoesting getroffen worden en veranderen in ruïnes. 5Onheil komt over u, Filistijnen die aan de kust en in het land Kanaän wonen! Ook u wordt door het oordeel van de Here getroffen. Hij zal u tot de laatste man uitroeien. 6De kuststreek zal veranderen in een weidegebied voor schapen en geiten. 7De weinige overlevenden van de stam Juda zullen daar weidegrond vinden. Zij zullen ʼs nachts slapen in de verlaten huizen van Askelon. Want de Here, hun God, zal naar hen omzien en een verandering ten goede bewerken.

8‘Ik heb gehoord hoe de Moabieten en Ammonieten mijn volk uitlachten en bespotten en hoe zij het land van mijn volk verachtten. 9Daarom, zo waar Ik leef,’ zegt de Here van de hemelse legers, de God van Israël, ‘Ik zal Moab en Ammon verwoesten, net zoals Ik met Sodom en Gomorra heb gedaan. Zij zullen voor eeuwig veranderen in een veld vol distels, in een zoutafgraving en in een woestenij. Wie van mijn volk zijn overgebleven, zullen hen plunderen en hun land in bezit nemen.’ 10Dit zal het loon zijn voor hun overmoed, want zij hebben gespot en zijn tekeer gegaan tegen het volk van de Here van de hemelse legers. 11De Here zal hun vreselijke dingen laten overkomen. Hij zal alle afgoden ter wereld laten wegteren en iedereen zal Hem aanbidden, ieder volk in zijn eigen land. 12Ook u, Ethiopiërs, zult door zijn zwaard worden geveld 13en hetzelfde zal de landen in het noorden overkomen. Hij zal Assur vernietigen en zijn hoofdstad Ninevé veranderen in een wildernis, in een dorre woestijn. 14Deze stad zal weidegrond worden voor schapen en allerlei wilde dieren zullen daar hun holen hebben. Pelikanen en roerdompen zullen overnachten in de ruïnes. Hoor eens hoe zij krijsen door de kapotte vensters! Elk huis is een puinhoop en de cederhouten betimmering is totaal vernield. 15Dat is nu de stad die eens zo uitgelaten en onbezorgd was! Dat zijn de restanten van de stad die bij zichzelf zei: ‘Ik ben de allergrootste stad ter wereld!’ Kijk eens wat een woestenij zij is geworden! Zij werd een plaats waar de wilde dieren wonen. Ieder die haar passeert, zal haar bespotten en vol afschuw met de handen schudden.