Psalms 76 – NIVUK & CARST

New International Version – UK

Psalms 76:1-12

Psalm 76In Hebrew texts 76:1-12 is numbered 76:2-13.

For the director of music. With stringed instruments. A psalm of Asaph. A song.

1God is renowned in Judah;

in Israel his name is great.

2His tent is in Salem,

his dwelling-place in Zion.

3There he broke the flashing arrows,

the shields and the swords, the weapons of war.76:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 9.

4You are radiant with light,

more majestic than mountains rich with game.

5The valiant lie plundered,

they sleep their last sleep;

not one of the warriors

can lift his hands.

6At your rebuke, God of Jacob,

both horse and chariot lie still.

7It is you alone who are to be feared.

Who can stand before you when you are angry?

8From heaven you pronounced judgment,

and the land feared and was quiet –

9when you, God, rose up to judge,

to save all the afflicted of the land.

10Surely your wrath against mankind brings you praise,

and the survivors of your wrath are restrained.76:10 Or Surely the wrath of mankind brings you praise, / and with the remainder of wrath you arm yourself

11Make vows to the Lord your God and fulfil them;

let all the neighbouring lands

bring gifts to the One to be feared.

12He breaks the spirit of rulers;

he is feared by the kings of the earth.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 76:1-21

Песнь 76

1Дирижёру хора, Иедутуну76:1 Ср. 1 Лет. 16:41, 42.. Песнь Ософа.

2Я о помощи взывал к Всевышнему;

я взывал к Всевышнему, чтобы Он услышал меня.

3В день бедствия моего искал я Владыку;

всю ночь напролёт я простирал руки мои.

Душа моя не могла найти утешения.

4Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал;

я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

5Ты не давал мне сомкнуть глаз;

я был ошеломлён и не мог говорить.

6Я думал о днях древних,

о годах давних.

7Вспоминал ночью песни свои,

размышлял в сердце своём, и дух мой искал ответа:

8неужели Владыка навсегда оставил нас

и больше не будет благоволить к нам?

9Навсегда ли исчезла Его милость,

и Он никогда не исполнит Своих обещаний?

10Забыл ли Всевышний миловать,

удержал ли в гневе сострадание Своё? Пауза

11И сказал я: «Вот боль моя –

Высочайший более не заступается за нас».

12Не забуду деяний Вечного;

буду помнить древние чудеса Твои.

13Я буду размышлять о всех делах Твоих,

о деяниях Твоих думать.

14Твой путь, о Всевышний, свят.

Есть ли столь великий Бог, как наш Бог?

15Ты – Бог, творящий чудеса;

Ты явил Своё могущество среди народов.

16Рукой Своей Ты избавил народ Твой –

потомков Якуба и Юсуфа. Пауза

17Тебя увидели воды, Всевышний,

Тебя увидели воды и испугались,

содрогнулись бездны.

18Тучи излили воды,

небо разразилось громом,

и молнии сверкали, как летящие стрелы Твои.

19В вихре прозвучали раскаты грома Твоего,

и молнии озарили мир;

земля содрогалась и тряслась.

20Путь Твой пролегал через море,

и тропа Твоя – через воды глубокие,

хотя следов Твоих не было видно.

21Как стадо, вёл Ты Свой народ

рукою Мусо и Хоруна.