For the director of music. A maskil[b] of David. When Doeg the Edomite had gone to Saul and told him: ‘David has gone to the house of Ahimelek.’
1 Why do you boast of evil, you mighty hero?
Why do you boast all day long,
you who are a disgrace in the eyes of God?
2 You who practise deceit,
your tongue plots destruction;
it is like a sharpened razor.
3 You love evil rather than good,
falsehood rather than speaking the truth.[c]
4 You love every harmful word,
you deceitful tongue!
5 Surely God will bring you down to everlasting ruin:
he will snatch you up and pluck you from your tent;
he will uproot you from the land of the living.
6 The righteous will see and fear;
they will laugh at you, saying,
7 ‘Here now is the man
who did not make God his stronghold
but trusted in his great wealth
and grew strong by destroying others!’
8 But I am like an olive tree
flourishing in the house of God;
I trust in God’s unfailing love
for ever and ever.
9 For what you have done I will always praise you
in the presence of your faithful people.
And I will hope in your name,
for your name is good.
Futility of Boastful Wickedness.
To the Chief Musician. A skillful song, or a didactic or reflective poem. A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, “David has come to the house of Ahimelech.”
1Why do you boast of evil, O mighty man?
The lovingkindness of God endures all day long.
Your tongue devises destruction,
Like a sharp razor, working deceitfully.
You love evil more than good,
And falsehood more than speaking what is right. Selah.
You love all words that devour,
O deceitful tongue.
But God will break you down forever;
He will take you away and tear you away from your tent,
And uproot you from the land of the living. Selah.
The righteous will see it and fear,
And will [scoffingly] laugh, saying,
“Look, [this is] the man who would not make God his strength [his stronghold and fortress],
But trusted in the abundance of his riches,
Taking refuge in his wealth.”
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God;
I trust [confidently] in the lovingkindness of God forever and ever.
I will thank You forever, because You have done it, [You have rescued me and kept me safe].
I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.