New International Version - UK

Psalm 41

Psalm 41[a]

For the director of music. A psalm of David.

Blessed are those who have regard for the weak;
    the Lord delivers them in times of trouble.
The Lord protects and preserves them –
    they are counted among the blessed in the land –
    he does not give them over to the desire of their foes.
The Lord sustains them on their sick-bed
    and restores them from their bed of illness.

I said, ‘Have mercy on me, Lord;
    heal me, for I have sinned against you.’
My enemies say of me in malice,
    ‘When will he die and his name perish?’
When one of them comes to see me,
    he speaks falsely, while his heart gathers slander;
    then he goes out and spreads it around.

All my enemies whisper together against me;
    they imagine the worst for me, saying,
‘A vile disease has afflicted him;
    he will never get up from the place where he lies.’
Even my close friend,
    someone I trusted,
one who shared my bread,
    has turned[b] against me.

10 But may you have mercy on me, Lord;
    raise me up, that I may repay them.
11 I know that you are pleased with me,
    for my enemy does not triumph over me.
12 Because of my integrity you uphold me
    and set me in your presence for ever.

13 Praise be to the Lord, the God of Israel,
    from everlasting to everlasting.
Amen and Amen.

Notas al pie

  1. Psalm 41:1 In Hebrew texts 41:1-13 is numbered 41:2-14.
  2. Psalm 41:9 Hebrew has lifted up his heel

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 41

Вторая книга

Песнь 41[a]

Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха.

Как стремится лань к воде,
    так стремится душа моя к Тебе, Всевышний.
Душа моя жаждет Всевышнего, живого Бога.
    Когда я приду и пред Ним предстану?
Слёзы были мне пищей
    и днём, и ночью,
когда говорили мне непрестанно:
    «Где твой Бог?»
Сердце моё болит, когда я вспоминаю,
    как ходил к дому Всевышнего,
    впереди многолюдного собрания,
ходил в праздничной толпе
    с криками радости и хвалы.

Что унываешь, моя душа?
    Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
    ведь я ещё буду славить Его –
    Спасителя и Бога моего.

Душа моя унывает во мне,
    поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
    с высот Хермона, с горы Мицар.
Шумят горные потоки,
    словно перекликаясь друг с другом;
все волны Твои, все Твои валы
    прошли надо мною.

Днём Вечный являет мне Свою любовь,
    ночью я пою Ему песню –
    молитву Богу моей жизни.

10 Скажу я Всевышнему, моей Скале:
    «Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
    оскорблённый моим врагом?»
11 В самое сердце ранят меня враги,
    когда глумятся, спрашивая меня каждый день:
    «Где твой Бог?»

12 Что унываешь, моя душа?
    Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
    ведь я ещё буду славить Его –
    моего Спасителя и моего Бога.

Notas al pie

  1. Заб 41:1 Песнь 41: Во многих рукописях песни 41 и 42 объединены в одну песнь.