New International Version - UK

Psalm 33

Psalm 33

Sing joyfully to the Lord, you righteous;
    it is fitting for the upright to praise him.
Praise the Lord with the harp;
    make music to him on the ten-stringed lyre.
Sing to him a new song;
    play skilfully, and shout for joy.

For the word of the Lord is right and true;
    he is faithful in all he does.
The Lord loves righteousness and justice;
    the earth is full of his unfailing love.

By the word of the Lord the heavens were made,
    their starry host by the breath of his mouth.
He gathers the waters of the sea into jars;[a]
    he puts the deep into storehouses.
Let all the earth fear the Lord;
    let all the people of the world revere him.
For he spoke, and it came to be;
    he commanded, and it stood firm.

10 The Lord foils the plans of the nations;
    he thwarts the purposes of the peoples.
11 But the plans of the Lord stand firm for ever,
    the purposes of his heart through all generations.

12 Blessed is the nation whose God is the Lord,
    the people he chose for his inheritance.
13 From heaven the Lord looks down
    and sees all mankind;
14 from his dwelling-place he watches
    all who live on earth –
15 he who forms the hearts of all,
    who considers everything they do.

16 No king is saved by the size of his army;
    no warrior escapes by his great strength.
17 A horse is a vain hope for deliverance;
    despite all its great strength it cannot save.
18 But the eyes of the Lord are on those who fear him,
    on those whose hope is in his unfailing love,
19 to deliver them from death
    and keep them alive in famine.

20 We wait in hope for the Lord;
    he is our help and our shield.
21 In him our hearts rejoice,
    for we trust in his holy name.
22 May your unfailing love be with us, Lord,
    even as we put our hope in you.

Notas al pie

  1. Psalm 33:7 Or sea as into a heap

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 33

頌讚之歌

1義人啊,
你們要歡然歌頌耶和華,
正直的人理應讚美祂。
你們要彈琴讚美耶和華,
彈奏十弦琴讚美祂。
要為祂唱新歌,
琴聲要美妙,歌聲要嘹亮。
因為耶和華的話是真理,
祂的作為信實可靠。
祂喜愛公平正義,
大地充滿祂的慈愛。

諸天靠祂的話而造,
群星靠祂口中的氣而成。
祂將海水聚在一處,把汪洋收進倉庫。

願普世都敬畏耶和華!
願世人都尊崇祂!
因為祂一發話,就創造了天地;
祂一命令,就立定了萬物。
10 祂挫敗列國的謀算,
攔阻列邦的計劃。
11 祂的計劃永不落空,
祂的旨意萬代長存。
12 尊祂為上帝的邦國有福了!
蒙揀選做祂子民的人有福了!

13 祂從天上俯視人間,
14 從祂的居所察看世上萬民。
15 祂塑造人心,
洞察人的一切行為。

16 君王不能靠兵多取勝,
勇士不能憑力大獲救。
17 靠戰馬取勝實屬妄想,
馬雖力大也不能救人。
18 但耶和華看顧敬畏祂、仰望祂慈愛的人。
19 祂救他們脫離死亡,
保護他們度過饑荒。
20 我們仰望耶和華,
祂是我們的幫助,
是我們的盾牌。
21 我們信靠祂的聖名,
我們的心因祂而充滿喜樂。
22 耶和華啊,我們仰望你,求你向我們施慈愛。