New International Version - UK

Genesis 16:1-16

Hagar and Ishmael

1Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. But she had an Egyptian slave named Hagar; 2so she said to Abram, ‘The Lord has kept me from having children. Go, sleep with my slave; perhaps I can build a family through her.’

Abram agreed to what Sarai said. 3So after Abram had been living in Canaan ten years, Sarai his wife took her Egyptian slave Hagar and gave her to her husband to be his wife. 4He slept with Hagar, and she conceived.

When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress. 5Then Sarai said to Abram, ‘You are responsible for the wrong I am suffering. I put my slave in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the Lord judge between you and me.’

6‘Your slave is in your hands,’ Abram said. ‘Do with her whatever you think best.’ Then Sarai ill-treated Hagar; so she fled from her.

7The angel of the Lord found Hagar near a spring in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur. 8And he said, ‘Hagar, slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?’

‘I’m running away from my mistress Sarai,’ she answered.

9Then the angel of the Lord told her, ‘Go back to your mistress and submit to her.’ 10The angel added, ‘I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.’

11The angel of the Lord also said to her:

‘You are now pregnant

and you will give birth to a son.

You shall name him Ishmael,16:11 Ishmael means God hears.

for the Lord has heard of your misery.

12He will be a wild donkey of a man;

his hand will be against everyone

and everyone’s hand against him,

and he will live in hostility

towards16:12 Or live to the east / of all his brothers.’

13She gave this name to the Lord who spoke to her: ‘You are the God who sees me,’ for she said, ‘I have now seen16:13 Or seen the back of the One who sees me.’ 14That is why the well was called Beer Lahai Roi16:14 Beer Lahai Roi means well of the Living One who sees me.; it is still there, between Kadesh and Bered.

15So Hagar bore Abram a son, and Abram gave the name Ishmael to the son she had borne. 16Abram was eighty-six years old when Hagar bore him Ishmael.

La Bible du Semeur

Genèse 16:1-16

La naissance d’Ismaël

1Saraï, l’épouse d’Abram, ne lui avait pas donné d’enfant. Mais elle avait une esclave égyptienne nommée Agar. 2Elle dit à Abram : Tu vois que l’Eternel m’a empêchée d’avoir des enfants16.2 La stérilité d’une femme était souvent considérée comme une punition divine (25.21 ; Lv 20.20 ; Jr 22.30 ; Ps 127.3-4). La coutume (consignée dans le code d’Hammourabi, roi babylonien du IIe millénaire av. J.-C.) autorisait la femme stérile à choisir une épouse à son mari et à considérer comme siens les enfants que celle-ci lui donnerait.. Va donc vers ma servante : peut-être aurai-je un fils par son intermédiaire.

Abram suivit le conseil de sa femme. 3Saraï, femme d’Abram, prit donc sa servante Agar et la donna pour femme à Abram, son mari. Il y avait alors dix ans qu’Abram séjournait au pays de Canaan. 4Il s’unit à Agar et elle devint enceinte.

Quand elle vit qu’elle attendait un enfant, elle se mit à mépriser sa maîtresse. 5Alors Saraï dit à Abram : C’est toi qui es responsable de l’injure qui m’est faite. J’ai poussé ma servante dans tes bras et depuis qu’elle s’est vue enceinte, elle me méprise. Que l’Eternel soit juge entre nous.

6Abram lui répondit : Ta servante est en ton pouvoir. Agis envers elle comme bon te semblera.

Alors Saraï la traita si durement que celle-ci s’enfuit.

7L’ange de l’Eternel la rencontra près d’une source d’eau dans le désert, celle qui se trouve sur le chemin de Shour. 8Il lui demanda : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu et où vas-tu ?

Elle répondit : Je m’enfuis de chez Saraï, ma maîtresse.

9L’ange de l’Eternel lui dit : Retourne auprès de ta maîtresse et humilie-toi devant elle. 10Et il ajouta : Je te donnerai de très nombreux descendants ; ils seront si nombreux qu’on ne pourra pas les compter16.10 Voir 17.20 ; 25.13-16.. 11Puis il ajouta :

Tu attends un enfant :

ce sera un garçon.

Tu l’appelleras Ismaël (Dieu entend)

car l’Eternel t’a entendue |dans ta détresse.

12Ton fils sera comme un âne sauvage :

lui, il s’opposera à tous

et tous s’opposeront à lui,

mais il assurera sa place |en face de tous ses semblables.

13Agar se demanda : Ai-je réellement vu ici même celui qui me voit ?

Et elle appela l’Eternel qui lui avait parlé du nom de Atta-El-Roï (C’est toi le Dieu qui me voit). 14C’est pourquoi on appelle ce puits : Beer-Lachaï-Roï (le Puits du Vivant-qui-me-voit). Il se trouve entre Qadesh et Béred.

15Agar donna le jour à un fils que son père appela Ismaël. 16Abram avait quatre-vingt-six ans quand Agar lui donna ce fils.