New International Version - UK

Psalm 14

Psalm 14

For the director of music. Of David.

The fool[a] says in his heart,
    ‘There is no God.’
They are corrupt, their deeds are vile;
    there is no one who does good.

The Lord looks down from heaven
    on all mankind
to see if there are any who understand,
    any who seek God.
All have turned away, all have become corrupt;
    there is no one who does good,
    not even one.

Do all these evildoers know nothing?

They devour my people as though eating bread;
    they never call on the Lord.
But there they are, overwhelmed with dread,
    for God is present in the company of the righteous.
You evildoers frustrate the plans of the poor,
    but the Lord is their refuge.

Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
    When the Lord restores his people,
    let Jacob rejoice and Israel be glad!

Notas al pie

  1. Psalm 14:1 The Hebrew words rendered fool in Psalms denote one who is morally deficient.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 14

1Вечный, кто может пребывать в жилище Твоём?
    Кто может жить на святой горе Твоей?

Тот, чей путь безупречен,
    и кто поступает праведно;
кто от чистого сердца истину говорит
    и языком своим не клевещет;
кто не делает ближнему зла
    и оскорблений на друга не принимает;
кто презирает негодяя,
    но почитает боящихся Вечного;
кто клятву хранит,
    пусть даже себе во вред;
кто даёт в долг не ради выгоды
    и против невинного взяток не берёт.

Поступающий так
    никогда не споткнётся.

Мольба[a] Давуда.

Notas al pie

  1. 15:0 Букв.: «миктам». Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он означает торжественную речь, установленное песнопение или ритуальное представление. То же в песнях 55–59.