New International Version - UK

Psalm 12

Psalm 12[a]

For the director of music. According to sheminith.[b] A psalm of David.

Help, Lord, for no one is faithful any more;
    those who are loyal have vanished from the human race.
Everyone lies to their neighbour;
    they flatter with their lips
    but harbour deception in their hearts.

May the Lord silence all flattering lips
    and every boastful tongue –
those who say,
    ‘By our tongues we will prevail;
    our own lips will defend us – who is lord over us?’

‘Because the poor are plundered and the needy groan,
    I will now arise,’ says the Lord.
    ‘I will protect them from those who malign them.’
And the words of the Lord are flawless,
    like silver purified in a crucible,
    like gold[c] refined seven times.

You, Lord, will keep the needy safe
    and will protect us for ever from the wicked,
who freely strut about
    when what is vile is honoured by the human race.

Notas al pie

  1. Psalm 12:1 In Hebrew texts 12:1-8 is numbered 12:2-9.
  2. Psalm 12:1 Title: Probably a musical term
  3. Psalm 12:6 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text earth

Japanese Living Bible

詩篇 12

1主よ、助けてください。
神を敬う者がみるみる減っていきます。
世界中を探しても、信頼できる人などいません。
だれもかれもがだまし合い、
お世辞を並べ立て、うそをつきます。
もはや、一かけらの誠実も残っていません。
3-4 しかし、このようにふるまう者に、
主がおだやかに接するはずはありません。
「好きなだけうそをついてやろう。この舌は自分の舌だ。
だれも止めることはできない。」
こんな高慢なうそつきどもを、主は滅ぼすのです。

主はこう言われます。
「立ち上がって、虐待された者、貧しい者、
困っている者を守ろう。
わたしの救いを待ちこがれてきた人々を助け出そう。」
主の約束は確実です。
不用意なことばが主の口からもれることはなく、
七度も精錬された銀のように、
純粋そのものの真理だけをお語りになります。
ああ主よ。あなたはご自分の民を、
悪者の手の届かないところに
永久にかくまってくださいます。
たとえ、悪者が周囲をうろつき、
国中に不道徳が横行しようとも。