Proverbs 13 – NIVUK & CCL

New International Version – UK

Proverbs 13:1-25

1A wise son heeds his father’s instruction,

but a mocker does not respond to rebukes.

2From the fruit of their lips people enjoy good things,

but the unfaithful have an appetite for violence.

3Those who guard their lips preserve their lives,

but those who speak rashly will come to ruin.

4A sluggard’s appetite is never filled,

but the desires of the diligent are fully satisfied.

5The righteous hate what is false,

but the wicked make themselves obnoxious

and bring shame on themselves.

6Righteousness guards the person of integrity,

but wickedness overthrows the sinner.

7One person pretends to be rich, yet has nothing;

another pretends to be poor, yet has great wealth.

8A person’s riches may ransom their life,

but the poor cannot respond to threatening rebukes.

9The light of the righteous shines brightly,

but the lamp of the wicked is snuffed out.

10Where there is strife, there is pride,

but wisdom is found in those who take advice.

11Dishonest money dwindles away,

but whoever gathers money little by little makes it grow.

12Hope deferred makes the heart sick,

but a longing fulfilled is a tree of life.

13Whoever scorns instruction will pay for it,

but whoever respects a command is rewarded.

14The teaching of the wise is a fountain of life,

turning a person from the snares of death.

15Good judgment wins favour,

but the way of the unfaithful leads to their destruction.13:15 Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

16All who are prudent act with13:16 Or prudent protect themselves through knowledge,

but fools expose their folly.

17A wicked messenger falls into trouble,

but a trustworthy envoy brings healing.

18Whoever disregards discipline comes to poverty and shame,

but whoever heeds correction is honoured.

19A longing fulfilled is sweet to the soul,

but fools detest turning from evil.

20Walk with the wise and become wise,

for a companion of fools suffers harm.

21Trouble pursues the sinner,

but the righteous are rewarded with good things.

22A good person leaves an inheritance for their children’s children,

but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.

23An unploughed field produces food for the poor,

but injustice sweeps it away.

24Whoever spares the rod hates their children,

but the one who loves their children is careful to discipline them.

25The righteous eat to their hearts’ content,

but the stomach of the wicked goes hungry.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Miyambo 13:1-25

1Mwana wanzeru amamvera malangizo a abambo ake,

koma mwana wonyoza samamvetsera chidzudzulo.

2Munthu amapeza zinthu zabwino chifukwa cha mawu ake,

koma anthu osakhulupirika amalakalaka zachiwawa basi.

3Iye amene amagwira pakamwa pake amateteza moyo wake,

koma amene amayankhula zopanda pake adzawonongeka.

4Munthu waulesi amakhumbira zinthu koma sapeza kanthu,

koma munthu wakhama adzalemera.

5Munthu wolungama amadana ndi zabodza,

koma zochita za munthu woyipa zimanyansa ndiponso zimachititsa manyazi.

6Chilungamo chimateteza munthu wangwiro,

koma tchimo limagwetsa munthu wochimwa.

7Wina amadziyesa kuti ndi wolemera chonsecho alibe kanthu kalikonse;

munthu wina amaoneka ngati wosauka chonsecho ali ndi chuma chambiri.

8Chuma cha munthu wolemera chitha kuwombola moyo wake,

koma munthu wosauka amamva chidzudzulo.

9Nyale ya munthu wolungama ndi yokondweretsa,

koma nyale ya munthu woyipa imazimitsidwa.

10Chipongwe chosamalabadirako za anthu ena chimadzetsa mikangano,

koma womva malangizo a anzawo ndiwo ali ndi nzeru.

11Chuma chochipeza mofulumira chidzatha pangʼonopangʼono

koma chuma chosonkhanitsidwa pangʼonopangʼono chidzachulukirachulukira.

12Chinthu chochiyembekezera chikalephereka chimalefula mtima,

koma chinthu chochilakalaka chikachitikadi chimakhala ngati mtengo wamoyo.

13Amene amanyoza malangizo adzawonongeka,

koma amene amasamala lamulo amalandira mphotho.

14Malangizo a munthu wanzeru ali ngati kasupe wamoyo;

amathandiza munthu kuti asakondwe mu msampha wa imfa.

15Munthu wa nzeru zabwino amapeza kuyanja pakati pa anthu,

koma munthu wosakhulupirika adzawonongeka.

16Munthu wochenjera amachita zinthu mwanzeru,

koma chitsiru chimaonetsa poyera uchitsiru wake.

17Wamthenga woyipa amagwetsa anthu mʼmavuto,

koma nthumwi yodalirika imabweretsa mtendere.

18Wokana mwambo adzasauka ndi kunyozedwa,

koma wosamala chidzudzulo adzalemekezedwa.

19Chinthu chochilakalaka chikachitika chimasangalatsa mtima,

koma zitsiru zimadana ndi kuleka zoyipa.

20Woyenda ndi anthu anzeru nayenso adzakhala wanzeru;

koma woyenda ndi zitsiru adzapwetekeka.

21Choyipa chitsata mwini,

koma wochita zolungama adzalandira mphotho yabwino.

22Munthu wabwino amasiyira zidzukulu zake cholowa,

koma chuma cha munthu wochimwa amachilandira ndi olungama.

23Tsala la munthu wosauka limalola chakudya chambiri,

koma anthu opanda chilungamo amachilanda.

24Amene sakwapula mwana wake, ndiye kuti amamuda,

koma wokonda mwana wake sazengereza kumulanga.

25Munthu wolungama amakhala ndi zakudya zoti adye nʼkukhuta,

koma mʼmimba mwa munthu woyipa mumakhala pululu ndi njala.