Luke 11 – NIVUK & NRT

New International Version – UK

Luke 11:1-54

Jesus’ teaching on prayer

1One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, ‘Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.’

2He said to them, ‘When you pray, say:

‘ “Father,11:2 Some manuscripts Our Father in heaven

hallowed be your name,

your kingdom come.11:2 Some manuscripts come. May your will be done on earth as it is in heaven.

3Give us each day our daily bread.

4Forgive us our sins,

for we also forgive everyone who sins against us.11:4 Greek everyone who is indebted to us

And lead us not into temptation.11:4 Some manuscripts temptation, but deliver us from the evil one” ’

5Then Jesus said to them, ‘Suppose you have a friend, and you go to him at midnight and say, “Friend, lend me three loaves of bread; 6a friend of mine on a journey has come to me, and I have no food to offer him.” 7And suppose the one inside answers, “Don’t bother me. The door is already locked, and my children and I are in bed. I can’t get up and give you anything.” 8I tell you, even though he will not get up and give you the bread because of friendship, yet because of your shameless audacity11:8 Or yet to preserve his good name he will surely get up and give you as much as you need.

9‘So I say to you: ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. 10For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.

11‘Which of you fathers, if your son asks for11:11 Some manuscripts for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake instead? 12Or if he asks for an egg, will give him a scorpion? 13If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!’

Jesus and Beelzebul

14Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed. 15But some of them said, ‘By Beelzebul, the prince of demons, he is driving out demons.’ 16Others tested him by asking for a sign from heaven.

17Jesus knew their thoughts and said to them: ‘Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall. 18If Satan is divided against himself, how can his kingdom stand? I say this because you claim that I drive out demons by Beelzebul. 19Now if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your followers drive them out? So then, they will be your judges. 20But if I drive out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you.

21‘When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe. 22But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armour in which the man trusted and divides up his plunder.

23‘Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.

24‘When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. Then it says, “I will return to the house I left.” 25When it arrives, it finds the house swept clean and put in order. 26Then it goes and takes seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first.’

27As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, ‘Blessed is the mother who gave you birth and nursed you.’

28He replied, ‘Blessed rather are those who hear the word of God and obey it.’

The sign of Jonah

29As the crowds increased, Jesus said, ‘This is a wicked generation. It asks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah. 30For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation. 31The Queen of the South will rise at the judgment with the people of this generation and condemn them, for she came from the ends of the earth to listen to Solomon’s wisdom; and now something greater than Solomon is here. 32The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and now something greater than Jonah is here.

The lamp of the body

33‘No-one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl. Instead they put it on its stand, so that those who come in may see the light. 34Your eye is the lamp of your body. When your eyes are healthy,11:34 The Greek for healthy here implies generous. your whole body also is full of light. But when they are unhealthy,11:34 The Greek for unhealthy here implies stingy. your body also is full of darkness. 35See to it, then, that the light within you is not darkness. 36Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be just as full of light as when a lamp shines its light on you.’

Woes on the Pharisees and the experts in the law

37When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table. 38But the Pharisee was surprised when he noticed that Jesus did not first wash before the meal.

39Then the Lord said to him, ‘Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness. 40You foolish people! Did not the one who made the outside make the inside also? 41But now as for what is inside you – be generous to the poor, and everything will be clean for you.

42‘Woe to you Pharisees, because you give God a tenth of your mint, rue and all other kinds of garden herbs, but you neglect justice and the love of God. You should have practised the latter without leaving the former undone.

43‘Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and respectful greetings in the market-places.

44‘Woe to you, because you are like unmarked graves, which people walk over without knowing it.’

45One of the experts in the law answered him, ‘Teacher, when you say these things, you insult us also.’

46Jesus replied, ‘And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.

47‘Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your ancestors who killed them. 48So you testify that you approve of what your ancestors did; they killed the prophets, and you build their tombs. 49Because of this, God in his wisdom said, “I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and others they will persecute.” 50Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world, 51from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.

52‘Woe to you experts in the law, because you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering.’

53When Jesus went outside, the Pharisees and the teachers of the law began to oppose him fiercely and to besiege him with questions, 54waiting to catch him in something he might say.

New Russian Translation

Луки 11:1-54

Иисус учит учеников молиться

(Мат. 6:9-13; 7:7-11)

1Однажды Иисус молился, и когда Он закончил, один из учеников попросил Его:

– Господи, научи нас молиться, как и Иоанн научил своих учеников.

2Он сказал им:

– Когда вы молитесь, говорите так:

Отец, пусть прославится Твое имя!

Пусть придет Твое Царство!

3Давай нам каждый день наш насущный хлеб

4и прости нам наши грехи,

ведь и мы прощаем каждому, кто нам должен.

Не дай нам поддаться искушению.

5Потом Иисус сказал им:

– Вряд ли у кого-либо из вас есть друг, который поступает следующим образом: например, приходит к нему в полночь товарищ и просит: «Друг, одолжи мне три лепешки11:5 Букв.: У кого из вас есть друг, к которому кто-либо придет в полночь и скажет ему: «Друг, одолжи мне три лепешки»?. 6Ко мне с дороги заехал гость, и мне нечего ему предложить». 7А тот, находясь в доме, отвечает: «Не беспокой меня. Дверь уже заперта, дети мои со мною в постели, не могу я сейчас встать и дать тебе хлеба». 8Говорю вам, что даже если он не встанет и не даст ему по дружбе, ему все-таки придется сделать то, о чем его попросили, только чтобы не осрамиться11:8 Или: « … из-за нахальства товарища». Смысл притчи в следующем: если даже человек, чтобы избежать позора (или из-за назойливости своего товарища), ответил на его просьбу, то насколько больше Бог желает ответить на молитвы Своих детей..

9Поэтому Я говорю вам: просите – и вам дадут, ищите – и найдете, стучите – и вам откроют. 10Потому что каждый, кто просит, получает, и кто ищет, находит, и тому, кто стучит, откроют. 11Есть ли среди вас такой отец, который даст своему сыну змею, когда тот попросит рыбы? 12Или, если тот попросит яйцо, даст ему скорпиона? 13Если вы, будучи злы, умеете давать своим детям благие дары, то тем более Небесный Отец даст Святого Духа тем, кто просит у Него!

Иисус изгоняет демонов силой Бога

(Мат. 12:22-30; Мк. 3:22-27)

14Однажды Иисус изгнал демона немоты. И когда демон вышел, человек, который был нем, заговорил. Люди удивлялись. 15Но некоторые говорили:

– Он изгоняет демонов силой Веельзевула, повелителя демонов.

16Другие, желая испытать Иисуса, попросили, чтобы Он показал им знамение с неба. 17Но Иисус, зная их мысли, сказал им:

– Любое царство, разделившееся на враждующие части, приходит в запустение, и дом, где есть распря, рушится. 18И если сатана враждует против самого себя, то как устоит его царство? Я говорю это потому, что вы заявляете, будто Я изгоняю демонов силой Веельзевула. 19Если Я изгоняю демонов силой Веельзевула, то чьей силой изгоняют их ваши последователи?11:19 Букв.: «сыновья». Так что они будут вам судьями. 20Но если Я изгоняю демонов перстом Божьим, то это значит, что Царство Божье пришло к вам. 21Когда сильный и хорошо вооруженный человек охраняет свой дом, то его имущество в безопасности. 22Но если кто-то более сильный нападет и одолеет его, то он заберет оружие, на которое полагался хозяин, и разделит добычу.

23Кто не со Мной, тот против Меня, и кто не собирает со Мной, тот растрачивает.

Возвращение нечистого духа

(Мат. 12:43-45)

24Когда нечистый дух выходит из человека, то он скитается по безводным местам, ища место для отдыха, но не находит его. Тогда он говорит: «Возвращусь-ка я в дом, из которого вышел». 25Когда он возвращается, то находит дом чисто выметенным и убранным. 26Тогда он идет и берет семь других духов, еще более злых, чем он сам, и они приходят и поселяются там. И это для человека еще хуже того, что было вначале.

Истинное счастье

27Иисус еще говорил, когда одна женщина из толпы крикнула:

– Блаженна та мать, что родила Тебя и выкормила!11:27 Букв.: «Блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!»

28Иисус ответил:

– Блаженнее те11:28 Или: «Скорее блаженны те»., кто слышит слово Божье и исполняет его.

Иисус осуждает неверие

(Мат. 12:39-42)

29Когда людей собралось еще больше, Иисус начал говорить:

– Это поколение – злое. Оно ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Ионы. 30И как Иона стал знамением для жителей Ниневии, так и Сын Человеческий станет знамением для этого поколения11:30 История пророка Ионы находится в писаниях пророков. То, что пророк Иона три дня провел в желудке огромной рыбы, а затем чудным образом был освобожден Богом, было прообразом того, что Иисусу предстояло три дня провести в гробнице, а затем воскреснуть (см. Мат. 12:40).. 31Царица Юга11:31 Царица Юга – т. е. царица Шевы (Шева: современная юго-западная Аравия). Ее встреча с царем Соломоном описана в 3 Цар. 10:1-13. встанет в День Суда с людьми этого поколения и осудит их, потому что она пришла с другого конца света послушать мудрость Соломона. Сейчас же с вами Тот, Кто больше Соломона. 32Жители Ниневии встанут в День Суда с людьми этого поколения и обвинят их, потому что они покаялись от проповеди Ионы11:32 См. Иона 3:6-9.. Сейчас же с вами Тот, Кто больше Ионы.

Иисус говорит о внутреннем свете

(Мат. 6:22-23)

33Никто, зажегши светильник, не ставит его в погреб или под горшок. Наоборот, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет. 34Твой глаз – светильник твоего тела. Когда твой глаз ясен, тогда и все твое тело полно света. Если же у тебя дурной глаз, то и все твое тело темно. 35Так что смотри, не тьма ли тот свет, который внутри тебя. 36Итак, если все твое тело полно света и в нем нет ни одной темной части, то оно все будет светло, как бывает, когда светильник освещает тебя сиянием.

Иисус обличает религиозных вождей

(Мат. 23:1-36)

37Когда Иисус так говорил, один фарисей пригласил Его к себе на обед. Иисус пришел и возлег у стола. 38Фарисея удивило, что Он не совершил перед едой ритуального омовения. 39Но Господь сказал ему:

– Вот вы, фарисеи, очищаете чаши и тарелки снаружи, но внутри вы полны жадности и злобы. 40Глупцы! Разве Тот, Кто сотворил внешнее, не сотворил и внутреннее? 41Что же касается внутреннего, то давайте милостыню, и тогда все у вас будет чисто.

42Но горе вам, фарисеи, потому что вы даете десятину с мяты, руты и с других трав, а справедливостью и любовью Божьей вы пренебрегаете. И то нужно делать, и другого не оставлять.

43Горе вам, фарисеи, потому что вы любите занимать почетные места в синагогах и любите, когда вас приветствуют на площадях.

44Горе вам, вы подобны никак не обозначенным могилам, по которым люди ходят, даже не подозревая об их существовании.

45Один из учителей Закона сказал Ему:

– Учитель, говоря это, Ты и нас обижаешь.

46Иисус ответил:

– Горе и вам, учители Закона, потому что вы взваливаете на людей ноши, которые невозможно нести, а сами и пальцем не шевельнете, чтобы помочь им11:46 Букв.: «и одним перстом своим не дотрагиваетесь до них»..

47Горе вам, потому что вы строите надгробные памятники пророкам, которых убили ваши предки. 48Вы сами свидетельствуете о том, что одобряете действия ваших предков: те убивали пророков, а вы строите им надгробные памятники. 49Поэтому и Божья мудрость сказала: «Я пошлю к ним пророков и апостолов, но они одних убьют, а других будут преследовать». 50Поэтому нынешнее поколение понесет ответственность за кровь всех пророков, пролитую от создания мира, 51от крови Авеля и до крови Захарии, убитого между жертвенником и храмом11:51 У иудеев был другой порядок книг Писания. И согласно ему, убийство Захарии последнее из упоминаемых там (см. 2 Пар. 24:20-22). Смерть же Авеля была первым убийством на земле (см. Быт. 4:1-10).. Да, говорю вам, нынешнее поколение ответит за все.

52Горе вам, учители Закона, потому что вы присвоили ключ знания. Но и сами не вошли, и тем, кто хотел войти, воспрепятствовали.

53Когда Иисус вышел из дома, учители Закона и фарисеи обрушились на Него с яростными обвинениями и каверзными вопросами. 54Они ставили Ему ловушки, пытаясь поймать на слове.