New International Version - UK

Leviticus 19

Various laws

1The Lord said to Moses, ‘Speak to the entire assembly of Israel and say to them: “Be holy because I, the Lord your God, am holy.

‘“Each of you must respect your mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the Lord your God.

‘“Do not turn to idols or make metal gods for yourselves. I am the Lord your God.

‘“When you sacrifice a fellowship offering to the Lord, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf. It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned. If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted. Whoever eats it will be held responsible because they have desecrated what is holy to the Lord; they must be cut off from their people.

‘“When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. 10 Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.

11 ‘“Do not steal.

‘“Do not lie.

‘“Do not deceive one another.

12 ‘“Do not swear falsely by my name and so profane the name of your God. I am the Lord.

13 ‘“Do not defraud or rob your neighbour.

‘“Do not hold back the wages of a hired worker overnight.

14 ‘“Do not curse the deaf or put a stumbling-block in front of the blind, but fear your God. I am the Lord.

15 ‘“Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favouritism to the great, but judge your neighbour fairly.

16 ‘“Do not go about spreading slander among your people.

‘“Do not do anything that endangers your neighbour’s life. I am the Lord.

17 ‘“Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbour frankly so that you will not share in their guilt.

18 ‘“Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbour as yourself. I am the Lord.

19 ‘“Keep my decrees.

‘“Do not mate different kinds of animals.

‘“Do not plant your field with two kinds of seed.

‘“Do not wear clothing woven of two kinds of material.

20 ‘“If a man sleeps with a female slave who is promised to another man but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment.[a] Yet they are not to be put to death, because she had not been freed. 21 The man, however, must bring a ram to the entrance to the tent of meeting for a guilt offering to the Lord. 22 With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the Lord for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.

23 ‘“When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden.[b] For three years you are to consider it forbidden;[c] it must not be eaten. 24 In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the Lord. 25 But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the Lord your God.

26 ‘“Do not eat any meat with the blood still in it.

‘“Do not practise divination or seek omens.

27 ‘“Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.

28 ‘“Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.

29 ‘“Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.

30 ‘“Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord.

31 ‘“Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the Lord your God.

32 ‘“Stand up in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the Lord.

33 ‘“When a foreigner resides among you in your land, do not ill-treat them. 34 The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the Lord your God.

35 ‘“Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity. 36 Use honest scales and honest weights, an honest ephah[d] and an honest hin.[e] I am the Lord your God, who brought you out of Egypt.

37 ‘“Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the Lord.”’

Notas al pie

  1. Leviticus 19:20 Or be an enquiry
  2. Leviticus 19:23 Hebrew uncircumcised
  3. Leviticus 19:23 Hebrew uncircumcised
  4. Leviticus 19:36 An ephah was a dry measure having the capacity of about 22 litres.
  5. Leviticus 19:36 A hin was a liquid measure having the capacity of about 3.8 litres.

La Bible du Semeur

Lévitique 19

«Vous serez saints»

1L’Eternel s’adressa à Moïse en ces termes: Parle à toute la communauté des Israélites et dis-leur: Soyez saints, car je suis saint, moi l’Eternel, votre Dieu[a].

Que chacun de vous respecte l’autorité de sa mère[b] et de son père, et observe les jours de repos que j’ai prescrits[c]. Je suis l’Eternel, votre Dieu.

Ne vous tournez pas vers les faux dieux[d], ne vous fabriquez pas d’idoles sous forme de statues en métal fondu[e]. Je suis l’Eternel, votre Dieu.

Lorsque vous m’offrirez un sacrifice de communion, faites-le de façon à ce qu’il puisse être agréé. La victime sera mangée le jour même où vous l’offrirez en sacrifice, ou le lendemain; ce qui en restera le troisième jour sera brûlé, le troisième jour, si on en mange, ce sera impur et le sacrifice ne sera pas agréé. Celui qui en mangera portera le poids de sa faute, car il a profané une chose consacrée à l’Eternel, et il sera retranché de son peuple.

Quand vous ferez les moissons dans votre pays, tu ne couperas pas les épis jusqu’au bord de ton champ, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner[f]. 10 De même, tu ne cueilleras pas les grappes restées dans ta vigne et tu ne ramasseras pas les fruits qui y seront tombés. Tu laisseras tout cela au pauvre et à l’immigré. Je suis l’Eternel, votre Dieu.

11 Vous ne commettrez pas de vol, vous n’userez ni de mensonge[g] ni de tromperie à l’égard de votre prochain. 12 Vous ne prononcerez pas de faux serment par mon nom, car vous profaneriez le nom de votre Dieu. Je suis l’Eternel[h].

13 Tu n’exploiteras pas ton prochain et tu ne le voleras pas. Tu ne retiendras pas le salaire d’un ouvrier jusqu’au lendemain matin[i]. 14 Tu n’insulteras pas un sourd et tu ne mettras pas d’obstacle sur le chemin d’un aveugle, et tu craindras ton Dieu. Je suis l’Eternel[j].

15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements. Tu n’avantageras pas le pauvre, et tu ne favoriseras pas le grand; tu jugeras ton prochain selon la justice[k]. 16 Tu ne calomnieras pas les membres de ton peuple; tu ne porteras pas atteinte à la vie de ton prochain par un faux témoignage. Je suis l’Eternel. 17 Tu ne haïras pas ton frère dans ton cœur, mais tu ne manqueras pas de reprendre ton prochain pour ne pas te charger d’un péché[l]. 18 Tu ne te vengeras pas et tu ne garderas pas de rancune envers les membres de ton peuple, mais tu aimeras ton prochain comme toi-même. Je suis l’Eternel[m].

19 Vous obéirez à mes commandements. Tu n’accoupleras pas des animaux de ton bétail d’espèces différentes. Tu n’ensemenceras pas ton champ de deux espèces de graines. Tu ne porteras pas un vêtement tissé de deux fibres différentes[n].

20 Si un homme couche avec une servante fiancée à un autre homme sans qu’elle ait été ni achetée ni affranchie, il versera une indemnité, mais les deux ne seront pas punis de mort car elle n’avait pas encore été affranchie. 21 Cet homme apportera à l’Eternel, à l’entrée de la tente de la Rencontre, comme sacrifice de réparation pour sa faute, un bélier 22 avec lequel le prêtre accomplira le rite d’expiation pour lui devant l’Eternel, pour le péché qu’il a commis, et sa faute lui sera pardonnée.

23 Quand vous serez entrés dans le pays promis et que vous planterez toutes sortes d’arbres fruitiers, vous considérerez pendant trois ans leurs fruits comme impurs[o], vous n’en mangerez donc pas. 24 La quatrième année, tous leurs fruits seront consacrés à l’Eternel en témoignage de reconnaissance. 25 La cinquième année, vous en mangerez les fruits. Ainsi vous aurez des récoltes abondantes. Je suis l’Eternel, votre Dieu.

26 Vous ne mangerez aucune viande contenant encore son sang. Vous ne pratiquerez pas la divination; vous ne rechercherez pas les augures[p]. 27 Vous ne vous taillerez pas en rond le bord de la chevelure, vous ne vous raserez pas les coins de la barbe. 28 Vous ne vous ferez pas d’incisions sur le corps à cause d’un mort et vous ne ferez pas dessiner des tatouages sur le corps[q]. Je suis l’Eternel.

29 Ne déshonorez pas vos filles en faisant d’elles des prostituées; le pays entier s’adonnerait à la prostitution et se remplirait d’immoralité[r].

30 Vous observerez les jours de repos que je vous ai prescrits et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l’Eternel[s].

31 Ne vous adressez ni à des médiums, ni à des devins; ne les consultez pas, vous vous rendriez impurs. Je suis l’Eternel, votre Dieu[t].

32 Tu te lèveras devant les cheveux blancs, tu honoreras la personne du vieillard, et tu craindras ton Dieu. Je suis l’Eternel.

33 Si un étranger vient s’installer dans votre pays, ne l’exploitez pas[u]. 34 Traitez-le comme s’il était l’un des vôtres. Tu l’aimeras comme toi-même: car vous avez été vous-mêmes étrangers en Egypte. Je suis l’Eternel, votre Dieu.

35 Vous ne commettrez pas de malhonnêteté en fraudant sur les mesures de longueur, de poids ou de capacité[v]. 36 Vous vous servirez de balances justes, de poids justes, de mesures de capacité justes. Je suis l’Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir d’Egypte.

37 Vous obéirez donc à toutes mes ordonnances et à toutes mes lois et vous les appliquerez. Je suis l’Eternel.

Notas al pie

  1. 19.2 Voir Lv 11.44-45. Cité en 1 P 1.16.
  2. 19.3 Voir Ex 20.12; 21.17; Lv 20.9; Dt 5.16; Ez 22.7; Mt 15.4; Ep 6.2.
  3. 19.3 Voir Ex 20.8-11; Lv 19.30; 23.3; 26.2; Dt 5.12-15; Ez 22.8; Mt 12.1-2.
  4. 19.4 Voir Ex 20.3; 34.14; Lv 26.1; Ps 81.10; Mt 4.10.
  5. 19.4 Voir Ex 20.4-5; 32.1-6; 34.17; Dt 27.15; 1 R 12.28-30; Es 44.16-17.
  6. 19.9 Pour les v. 9-10, voir Lv 23.22; Dt 24.19-22.
  7. 19.11 vol : voir Ex 20.15; Dt 5.19. mensonge : voir Lv 5.21-22; Za 8.16; Ep 4.25.
  8. 19.12 Voir Ex 20.7, 16; Lv 5.24; Jr 5.2; Ac 6.13. Cité en Mt 5.33.
  9. 19.13 Voir Ex 22.20; Lv 5.21-23; Dt 24.14-15; Ez 22.12.
  10. 19.14 Voir Dt 27.18; Jb 29.15.
  11. 19.15 Voir Ex 23.3, 6-8; Dt 1.17; 16.19.
  12. 19.17 Cité en Mt 18.15.
  13. 19.18 Voir Lv 19.34. Cité en Mt 5.43; 19.19; 22.39; Mc 12.31; Lc 10.27; Rm 13.9; Ga 5.14.
  14. 19.19 Voir Dt 22.9-11.
  15. 19.23 Le terme hébreu signifie habituellement incirconcis.
  16. 19.26 Voir Dt 18.10-11; 2 R 17.17; 21.6; 2 Ch 33.6.
  17. 19.28 Rites pratiqués par les Egyptiens et certains peuples du Moyen-Orient (voir Lv 21.5; Dt 14.1; Jr 41.5).
  18. 19.29 Voir Dt 23.18.
  19. 19.30 Voir 19.3.
  20. 19.31 Voir Lv 20.6, 27; Dt 18.10-11; 1 S 28.3; 2 R 23.24.
  21. 19.33 Pour les v. 33-34, voir Ex 22.20; Dt 24.17-18; 27.19.
  22. 19.35 Pour les v. 35-36, voir Dt 25.13-16; Pr 11.1; 20.10; Ez 45.10-12; Am 8.5; Mi 6.11.