Job 36 – NIVUK & NTLR

New International Version – UK

Job 36:1-33

1Elihu continued:

2‘Bear with me a little longer and I will show you

that there is more to be said on God’s behalf.

3I get my knowledge from afar;

I will ascribe justice to my Maker.

4Be assured that my words are not false;

one who has perfect knowledge is with you.

5‘God is mighty, but despises no-one;

he is mighty, and firm in his purpose.

6He does not keep the wicked alive

but gives the afflicted their rights.

7He does not take his eyes off the righteous;

he enthrones them with kings

and exalts them for ever.

8But if people are bound in chains,

held fast by cords of affliction,

9he tells them what they have done –

that they have sinned arrogantly.

10He makes them listen to correction

and commands them to repent of their evil.

11If they obey and serve him,

they will spend the rest of their days in prosperity

and their years in contentment.

12But if they do not listen,

they will perish by the sword36:12 Or will cross the river

and die without knowledge.

13‘The godless in heart harbour resentment;

even when he fetters them, they do not cry for help.

14They die in their youth,

among male prostitutes of the shrines.

15But those who suffer he delivers in their suffering;

he speaks to them in their affliction.

16‘He is wooing you from the jaws of distress

to a spacious place free from restriction,

to the comfort of your table laden with choice food.

17But now you are laden with the judgment due to the wicked;

judgment and justice have taken hold of you.

18Be careful that no-one entices you by riches;

do not let a large bribe turn you aside.

19Would your wealth or even all your mighty efforts

sustain you so you would not be in distress?

20Do not long for the night,

to drag people away from their homes.36:20 The meaning of the Hebrew for verses 18-20 is uncertain.

21Beware of turning to evil,

which you seem to prefer to affliction.

22‘God is exalted in his power.

Who is a teacher like him?

23Who has prescribed his ways for him,

or said to him, “You have done wrong”?

24Remember to extol his work,

which people have praised in song.

25All humanity has seen it;

mortals gaze on it from afar.

26How great is God – beyond our understanding!

The number of his years is past finding out.

27‘He draws up the drops of water,

which distil as rain to the streams36:27 Or distil from the mist as rain;

28the clouds pour down their moisture

and abundant showers fall on mankind.

29Who can understand how he spreads out the clouds,

how he thunders from his pavilion?

30See how he scatters his lightning about him,

bathing the depths of the sea.

31This is the way he governs36:31 Or nourishes the nations

and provides food in abundance.

32He fills his hands with lightning

and commands it to strike its mark.

33His thunder announces the coming storm;

even the cattle make known its approach.36:33 Or announces his coming – / the One zealous against evil

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 36:1-33

1Elihu a continuat și a zis:

2„Mai rabdă‑mă puțin și‑ți voi arăta

că mai sunt lucruri de spus în favoarea lui Dumnezeu.

3Îmi voi aduce cunoștința de departe

și voi arăta dreptatea Creatorului meu.

4Căci, cu adevărat, vorbele mele nu sunt o înșelătorie;

unul desăvârșit în cunoștință este cu voi.

5Iată, Dumnezeu este măreț și nu respinge pe nimeni;

este măreț prin tăria inimii Lui.

6El nu‑l ține în viață pe cel rău,

și le face dreptate celor asupriți.

7Nu‑Și ia ochii de la cei drepți,

ci îi așază pe tron împreună cu împărații

și îi înalță pentru totdeauna.

8Dacă sunt legați în lanțuri

și ținuți în legăturile suferinței,

9El le spune despre lucrarea lor și despre fărădelegile lor,

le spune că s‑au mândrit.

10El le deschide urechile spre disciplină

și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.

11Dacă Îl ascultă și‑L slujesc,

își vor sfârși zilele în fericire,

și anii lor în desfătări.

12Dar dacă ei nu ascultă, vor pieri de sabie12 Sau: vor trece râul (vezi nota de la 33:18).

și vor muri fără cunoștință.

13Cei lipsiți de evlavie în inimă nutresc mânie;

nu strigă după ajutor când El îi leagă.

14Ei mor în tinerețe14 Lit.: Sufletul lor moare în tinerețe.

și viața lor sfârșește printre cei ce se prostituează14 Termenul se referă la bărbații care practicau prostituția sacră în temple..

15Dar pe cei suferinzi El îi scapă prin suferința lor

și le deschide urechea prin asuprire.

16Tot așa te‑ar fi scos și pe tine din necaz,

la un loc larg, departe de strâmtorare

și ar fi pus pe masa ta bucate alese.

17Dar tu te‑ai umplut cu judecata celui rău;

judecata și dreptatea te cuprind.

18Nimeni să nu te amăgească prin bogății18 Sensul versului este nesigur. Sau: să nu te instige la batjocură.

și nu lăsa ca un dar bogat să te abată de pe cale!

19Te‑ar putea feri de necaz bogăția

sau toate eforturile pe care le faci?

20Nu tânji după noapte,

ca să smulgi popoarele din locul lor20 Sau: căci atunci sunt smulse popoarele din locul lor..18-20 Sensul acestor versete este nesigur.

21Ai grijă! Nu te întoarce spre nelegiuire;

căci se pare că ai ales‑o, mai degrabă, pe aceasta decât suferința.

22Iată, Dumnezeu este înălțat în puterea Sa;

care învățător este ca El?

23Cine I‑a rânduit calea

sau cine‑I poate spune: «Ai greșit!»

24Adu‑ți aminte să‑I preamărești lucrarea

pe care oamenii au lăudat‑o în cântare.

25Toți oamenii au văzut‑o;

fiecare privește la ea de departe.

26Iată, Dumnezeu este mare, iar noi nu cunoaștem totul!

Numărul anilor Lui este de nepătruns.

27Căci El trage picăturile de apă

și ele prefac aburul în ploaie,27 Sau: El ia vaporii din apă / și îi transformă în ploaie.

28pe care norii o lasă să cadă

și care picură din plin peste oameni.

29Cine poate înțelege răspândirea norilor,

zgomotele cortului său?

30Iată, El Își răspândește lumina în jurul Lui

și acoperă adâncurile mării.

31Căci prin acestea judecă31 Sau: hrănește. El popoarele;

El le dă hrană din belșug.

32El acoperă fulgerul cu palmele

și‑i poruncește unde să lovească.

33Tunetul Său Îi vestește sosirea,

iar furtuna anunță mânia Sa aprinsă.33 Sensul versetului este nesigur. Sau Tunetul Său vestește apropierea furtunii; / până și turmele îi simt apropierea.