Jeremiah 28 – NIVUK & LCB

New International Version – UK

Jeremiah 28:1-17

The false prophet Hananiah

1In the fifth month of that same year, the fourth year, early in the reign of Zedekiah king of Judah, the prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, said to me in the house of the Lord in the presence of the priests and all the people: 2‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “I will break the yoke of the king of Babylon. 3Within two years I will bring back to this place all the articles of the Lord’s house that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and took to Babylon. 4I will also bring back to this place Jehoiachin28:4 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and all the other exiles from Judah who went to Babylon”, declares the Lord, “for I will break the yoke of the king of Babylon.” ’

5Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the Lord. 6He said, ‘Amen! May the Lord do so! May the Lord fulfil the words you have prophesied by bringing the articles of the Lord’s house and all the exiles back to this place from Babylon. 7Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people: 8from early times the prophets who preceded you and me have prophesied war, disaster and plague against many countries and great kingdoms. 9But the prophet who prophesies peace will be recognised as one truly sent by the Lord only if his prediction comes true.’

10Then the prophet Hananiah took the yoke off the neck of the prophet Jeremiah and broke it, 11and he said before all the people, ‘This is what the Lord says: “In the same way I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon off the neck of all the nations within two years.” ’ At this, the prophet Jeremiah went on his way.

12After the prophet Hananiah had broken the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the word of the Lord came to Jeremiah: 13‘Go and tell Hananiah, “This is what the Lord says: you have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron. 14This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I will put an iron yoke on the necks of all these nations to make them serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they will serve him. I will even give him control over the wild animals.” ’

15Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, ‘Listen, Hananiah! The Lord has not sent you, yet you have persuaded this nation to trust in lies. 16Therefore this is what the Lord says: “I am about to remove you from the face of the earth. This very year you are going to die, because you have preached rebellion against the Lord.” ’

17In the seventh month of that same year, Hananiah the prophet died.

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 28:1-17

Kananiya Nnabbi ow’Obulimba

128:1 a Yer 27:1, 3 b Yos 9:3Mu mwezi ogwokutaano ogw’omwaka gwe gumu, gwe mwaka ogwokuna, obufuzi bwa Zeddekiya kabaka wa Yuda nga bw’akatandika, nnabbi Kananiya omwana wa Azuri eyali abeera e Gibyoni n’aŋŋambira mu nnyumba ya Mukama nga bakabona n’abantu bonna we bali nti, 228:2 Yer 27:12“Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, ‘Nzija kumenya ekikoligo kya kabaka w’e Babulooni. 328:3 2Bk 24:13Emyaka ebiri nga teginnaggwaako, ndikomyawo ebintu by’omu nnyumba ya Mukama mu kifo kino, Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni bye yaggya wano n’abitwala e Babulooni. 428:4 Yer 22:24-27Era ndikomyawo wano Yekoyakini mutabani wa Yekoyakimu kabaka wa Yuda n’abantu abalala bonna abaava mu Yuda abaatwalibwa e Babulooni,’ bw’ayogera Mukama, ‘kubanga ndimenya ekikoligo kya kabaka w’e Babulooni.’ ”

5Awo nnabbi Yeremiya n’addamu mu bunnabbi bwa Kananiya nga ne bakabona n’abantu bonna we bali bayimiridde mu nnyumba ya Mukama, n’agamba nti, 6“Amiina! Bw’atyo Mukama bw’aba akola! Mukama atuukirize ebigambo by’oyogedde ng’akomyawo ebintu eby’omu nnyumba ya Mukama era n’abawambe bonna abakomyewo mu kifo kino okuva mu Babulooni. 7Wabula, wuliriza kye ŋŋenda okwogera ng’owuliriza n’abantu bano bonna nga bawulira. 828:8 Lv 26:14-17; Is 5:5-7Okuva edda n’edda bannabbi abaatusooka, ggwe nange baategeezanga kubaawo kwa ntalo, na bikangabwa na kawumpuli okugwa ku mawanga n’obwakabaka obw’amaanyi. 928:9 Ma 18:22Naye nnabbi eyategeeza obunnabbi obw’emirembe ajja kulabibwa nga ddala atumiddwa Mukama era ng’obubaka bw’ategeeza butuukiridde.”

1028:10 Yer 27:2Awo nnabbi Kananiya n’alyoka akwata ekikoligo ekyali ku nsingo ya Yeremiya n’akimenya, 1128:11 Yer 14:14; 27:10n’alyoka ayogera eri abantu bonna nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Mu ngeri y’emu bw’eti, bwe ndimenya ekikoligo ekya Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni okuva ku mawanga gonna mu myaka ebiri.’ ” Naye ye nnabbi Yeremiya n’avaawo ne yeetambulira.

12Bwe waayitawo ebbanga ttono nga nnabbi Kananiya amenye ekikoligo ku nsingo ya Yeremiya, ekigambo kya Mukama ne kijjira Yeremiya nti, 13“Genda ogambe Kananiya nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, Omenye ekikoligo kya muti naye mu kifo kyakyo ojja kufunamu kikoligo kya kyuma. 1428:14 a Ma 28:48 b Yer 25:11 c Yer 27:6Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, Nditeeka ekikoligo eky’ekyuma mu nsingo z’amawanga gano gonna baweereze Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni era balimuweereza. Ndimuwa obuyinza n’ensolo azifuge.’ ”

1528:15 a Yer 29:31 b Yer 20:6; 29:21; Kgb 2:14; Ez 13:6Awo nnabbi Yeremiya n’agamba nnabbi Kananiya nti, “Wuliriza, Kananiya! Mukama tannakutuma naye ggwe owalirizza eggwanga lino okwesiga obulimba. 1628:16 a Lub 7:4 b Ma 13:5; Yer 29:32Noolwekyo kino Mukama kyagamba nti, ‘Ndikumpi okukuggya ku nsi. Omwaka guno gwennyini ogenda kufa, kubanga oyigirizza abantu okujeemera Mukama.’ ”

17Mu mwezi ogw’omusanvu ogw’omwaka gwe gumu, Kananiya n’afa.