Jeremiah 12 – NIVUK & OL

New International Version – UK

Jeremiah 12:1-17

Jeremiah’s complaint

1You are always righteous, Lord,

when I bring a case before you.

Yet I would speak with you about your justice:

why does the way of the wicked prosper?

Why do all the faithless live at ease?

2You have planted them, and they have taken root;

they grow and bear fruit.

You are always on their lips

but far from their hearts.

3Yet you know me, Lord;

you see me and test my thoughts about you.

Drag them off like sheep to be butchered!

Set them apart for the day of slaughter!

4How long will the land lie parched

and the grass in every field be withered?

Because those who live in it are wicked,

the animals and birds have perished.

Moreover, the people are saying,

‘He will not see what happens to us.’

God’s answer

5‘If you have raced with men on foot

and they have worn you out,

how can you compete with horses?

If you stumble12:5 Or you feel secure only in safe country,

how will you manage in the thickets by12:5 Or the flooding of the Jordan?

6Your relatives, members of your own family –

even they have betrayed you;

they have raised a loud cry against you.

Do not trust them,

though they speak well of you.

7‘I will forsake my house,

abandon my inheritance;

I will give the one I love

into the hands of her enemies.

8My inheritance has become to me

like a lion in the forest.

She roars at me;

therefore I hate her.

9Has not my inheritance become to me

like a speckled bird of prey

that other birds of prey surround and attack?

Go and gather all the wild beasts;

bring them to devour.

10Many shepherds will ruin my vineyard

and trample down my field;

they will turn my pleasant field

into a desolate wasteland.

11It will be made a wasteland,

parched and desolate before me;

the whole land will be laid waste

because there is no-one who cares.

12Over all the barren heights in the desert

destroyers will swarm,

for the sword of the Lord will devour

from one end of the land to the other;

no-one will be safe.

13They will sow wheat but reap thorns;

they will wear themselves out but gain nothing.

They will bear the shame of their harvest

because of the Lord’s fierce anger.’

14This is what the Lord says: ‘As for all my wicked neighbours who seize the inheritance I gave to my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the people of Judah from among them. 15But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to their own inheritance and their own country. 16And if they learn well the ways of my people and swear by my name, saying, “As surely as the Lord lives” – even as they once taught my people to swear by Baal – then they will be established among my people. 17But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it,’ declares the Lord.

O Livro

Jeremias 12:1-17

A queixa de Jeremias

1Ó Senhor, sempre me tens feito justiça, quando te trago algum caso para que sejas tu a decidir! Permite-me agora que te traga esta queixa: Por que razão são os maus tão prósperos? Porque é que os malvados são tão felizes? 2Plantaste-os e eles criaram raízes, os seus negócios prosperam. Multiplicam-se os seus ganhos e tornam-se ricos. Depois dizem: “Graças a Deus!” Mas nos seus corações não querem saber de ti para nada. 3Quanto a mim, Senhor, tu conheces o meu coração, vês tudo a meu respeito. Senhor, empurra-os para o matadouro como ovelhas!

4Durante quanto tempo suportará ainda esta terra todos os seus excessos? Até a erva do campo chora e se lamenta por causa dos seus atos malvados! Já os animais selvagens e as aves se foram, deixando deserta a terra. Mesmo assim, o povo ainda diz: “Deus não nos condenará! Estamos perfeitamente seguros!”

A resposta de Deus

5Deus respondeu-me: “Se te cansas de correr com meros homens, como poderás competir com cavalos? Se tropeças numa terra plana, que farás quando correres nos matagais, na altura da enchente do Jordão? 6Até os teus irmãos, a tua própria família se voltaram contra ti. Formaram uma intriga, convocando a multidão para te linchar. Não confies neles! Por muito bem que falem, não creias neles!

7Abandonei o meu povo, a minha possessão; entreguei aqueles que eu amava aos seus inimigos. 8O meu povo rugiu contra mim como um leão das florestas, por isso, tratei-os como se os odiasse. 9O meu povo caiu; trarei sobre eles bandos de aves de rapina e animais selvagens para comerem a carne dos seus cadáveres.

10Muitos chefes estrangeiros assolaram a minha vinha, pisaram os seus cachos e fizeram de toda aquela beleza uma desolação. 11Transformaram-na num deserto; estou a ouvir os seus gritos lamentosos. Toda a terra está desvastada e ninguém se ocupa dela. 12Exércitos destruidores rasgam a terra; a espada do Senhor devora tudo duma ponta à outra do país; nada lhe escapa; não há paz para ninguém. 13O meu povo semeou trigo e colhe espinhos; trabalharam bem duro na terra e nada recolheram. Segarão unicamente uma colheita de vergonha, porque a dura cólera do Senhor caiu sobre eles.”

14Agora o Senhor dirige esta mensagem às nações perversas, aos povos que rodeiam Israel: “Explusar-vos-ei das vossas terras, mas arrancarei a casa de Judá do meio deles. 15Depois voltarei e terei compaixão de todos. Tornarei a trazer-vos de novo para casa, para as vossas terras, cada homem para a sua terra. 16E se estas nações pagãs aprenderem realmente os caminhos do meu povo e me proclamarem como o seu Deus, em vez de Baal, a quem ensinaram o meu povo a adorar, serão estabelecidas juntamente com o meu povo. 17Mas toda aquela nação que recusar obedecer-me será de novo expulsa e liquidada”, diz o Senhor.