Isaiah 11 – NIVUK & HOF

New International Version – UK

Isaiah 11:1-16

The branch from Jesse

1A shoot will come up from the stump of Jesse;

from his roots a Branch will bear fruit.

2The Spirit of the Lord will rest on him –

the Spirit of wisdom and of understanding,

the Spirit of counsel and of might,

the Spirit of the knowledge and fear of the Lord

3and he will delight in the fear of the Lord.

He will not judge by what he sees with his eyes,

or decide by what he hears with his ears;

4but with righteousness he will judge the needy,

with justice he will give decisions for the poor of the earth.

He will strike the earth with the rod of his mouth;

with the breath of his lips he will slay the wicked.

5Righteousness will be his belt

and faithfulness the sash round his waist.

6The wolf will live with the lamb,

the leopard will lie down with the goat,

the calf and the lion and the yearling11:6 Hebrew; Septuagint lion will feed together;

and a little child will lead them.

7The cow will feed with the bear,

their young will lie down together,

and the lion will eat straw like the ox.

8The infant will play near the cobra’s den,

and the young child will put its hand into the viper’s nest.

9They will neither harm nor destroy

on all my holy mountain,

for the earth will be filled with the knowledge of the Lord

as the waters cover the sea.

10In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his resting-place will be glorious. 11In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the surviving remnant of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush,11:11 That is, the upper Nile region from Elam, from Babylonia,11:11 Hebrew Shinar from Hamath and from the islands of the Mediterranean.

12He will raise a banner for the nations

and gather the exiles of Israel;

he will assemble the scattered people of Judah

from the four quarters of the earth.

13Ephraim’s jealousy will vanish,

and Judah’s enemies11:13 Or hostility will be destroyed;

Ephraim will not be jealous of Judah,

nor Judah hostile towards Ephraim.

14They will swoop down on the slopes of Philistia to the west;

together they will plunder the people to the east.

They will subdue Edom and Moab,

and the Ammonites will be subject to them.

15The Lord will dry up

the gulf of the Egyptian sea;

with a scorching wind he will sweep his hand

over the River Euphrates.

He will break it up into seven streams

so that anyone can cross over in sandals.

16There will be a highway for the remnant of his people

that is left from Assyria,

as there was for Israel

when they came up from Egypt.

Hoffnung für Alle

Jesaja 11:1-16

Das Friedensreich des Messias

1Was von Davids11,1 Im hebräischen Text steht hier der Name von Davids Vater Isai. Königshaus noch übrig bleibt, gleicht einem abgehauenen Baumstumpf. Doch er wird zu neuem Leben erwachen:

Ein junger Trieb sprießt aus seinen Wurzeln hervor. 2Der Geist des Herrn wird auf ihm ruhen, der Geist der Weisheit und der Einsicht, der Geist des Rates und der Kraft, der Geist der Erkenntnis und der Ehrfurcht vor dem Herrn. 3Dieser Mann wird den Herrn von ganzem Herzen achten und ehren. Er richtet nicht nach dem Augenschein und fällt seine Urteile nicht nach dem Hörensagen. 4Unbestechlich verhilft er den Armen zu ihrem Recht und setzt sich für die Rechtlosen im Land ein. Sein Urteilsspruch wird die Erde wie ein Stockhieb treffen; ein Wort von ihm genügt, um die Gottlosen zu töten. 5Gerechtigkeit und Treue werden sein ganzes Handeln bestimmen, sie umschließen ihn wie ein Gürtel seine Hüften.

6Dann werden Wolf und Lamm friedlich beieinanderwohnen, der Leopard wird beim Ziegenböckchen liegen. Kälber, Rinder und junge Löwen weiden zusammen, ein kleiner Junge kann sie hüten. 7Kuh und Bärin teilen die gleiche Weide, und ihre Jungen liegen beieinander. Der Löwe frisst Heu wie ein Rind. 8Ein Säugling spielt beim Schlupfloch der Viper, ein Kind greift in die Höhle der Otter.

9Auf dem ganzen heiligen Berg wird niemand etwas Böses tun und Schaden anrichten. Alle Menschen kennen den Herrn, das Wissen um ihn erfüllt das Land wie Wasser das Meer. 10In dieser Zeit ist der Trieb, der aus der Wurzel Davids11,10 Wörtlich: Isais. – Vgl. die Anmerkung zu Vers 1. hervorsprießt, als Zeichen für die Völker sichtbar. Sie werden nach ihm fragen, und der Ort, an dem er wohnt, wird herrlich sein.

Der Herr wird sein Volk zurückholen

11Wenn diese Zeit da ist, streckt der Herr noch einmal seine Hand aus, um den Rest seines Volkes zu befreien. Von überall holt er die übrig gebliebenen Israeliten zurück: aus Assyrien, aus Unter- und Oberägypten, aus Äthiopien, aus Elam in Persien, aus Babylonien, aus Hamat in Syrien und von den fernen Inseln und Küsten. 12Mitten unter den Völkern richtet er ein Zeichen auf, das ihnen den Weg weist. So sammelt er die Menschen, die aus Israel und Juda vertrieben und in die ganze Welt zerstreut wurden. Aus allen Himmelsrichtungen holt er sie zurück. 13Dann verschwindet die alte Eifersucht, die Israel auf Juda hegte, und Juda gibt seine Feindseligkeiten gegen Israel auf. Nie mehr werden sie sich gegenseitig bekämpfen. 14Gemeinsam ziehen sie nun gegen ihre Feinde in den Kampf: Sie stürzen sich auf die Philister im Westen und plündern die Völker im Osten aus; die Länder der Edomiter und Moabiter nehmen sie in Besitz. Auch die Ammoniter werden sie unterwerfen. 15Der Herr wird Ägyptens Meeresarm11,15 Gemeint ist wohl der Golf von Suez am Roten Meer. austrocknen lassen. Dem Euphrat droht er mit geballter Faust und zerteilt ihn mit seinem glühenden Atem in sieben kleine Bäche, die man zu Fuß durchqueren kann. 16So bahnt er dem Rest seines Volkes den Weg, damit es aus Assyrien heimkehren kann, wie er es damals tat, als die Israeliten aus Ägypten wegzogen.