Exodus 26 – NIVUK & CCL

New International Version – UK

Exodus 26:1-37

The tabernacle

1‘Make the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim woven into them by a skilled worker. 2All the curtains are to be the same size – twenty-eight cubits long and four cubits wide.26:2 That is, about 13 metres long and 1.8 metres wide 3Join five of the curtains together, and do the same with the other five. 4Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set. 5Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other. 6Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.

7‘Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle – eleven altogether. 8All eleven curtains are to be the same size – thirty cubits long and four cubits wide.26:8 That is, about 13.5 metres long and 1.8 metres wide 9Join five of the curtains together into one set and the other six into another set. Fold the sixth curtain double at the front of the tent. 10Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set. 11Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit. 12As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle. 13The tent curtains will be a cubit26:13 That is, about 45 centimetres longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it. 14Make for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of other durable leather.26:14 Possibly the hides of large aquatic mammals (see 25:5)

15‘Make upright frames of acacia wood for the tabernacle. 16Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,26:16 That is, about 4.5 metres long and 68 centimetres wide 17with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way. 18Make twenty frames for the south side of the tabernacle 19and make forty silver bases to go under them – two bases for each frame, one under each projection. 20For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames 21and forty silver bases – two under each frame. 22Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle, 23and make two frames for the corners at the far end. 24At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that. 25So there will be eight frames and sixteen silver bases – two under each frame.

26‘Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle, 27five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle. 28The centre crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames. 29Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.

30‘Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.

31‘Make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim woven into it by a skilled worker. 32Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases. 33Hang the curtain from the clasps and place the ark of the covenant law behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place. 34Put the atonement cover on the ark of the covenant law in the Most Holy Place. 35Place the table outside the curtain on the north side of the tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.

36‘For the entrance to the tent make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen – the work of an embroiderer. 37Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Eksodo 26:1-37

Chihema cha Mapemphero

1“Panga chihema pogwiritsa ntchito nsalu khumi zofewa, zosalala ndi zolukidwa bwino, zobiriwira, zapepo ndi zofiira. Ndipo anthu aluso apete pa nsaluzo Akerubi. 2Nsalu zonse zikhale zofanana. Mulitali mwake zikhale mamita khumi ndi atatu, mulifupi mamita awiri. 3Ulumikize nsalu zisanu kuti ikhale nsalu imodzi. Uchite chimodzimodzi ndi nsalu zisanu zinazo. 4Panga zokolowekamo za nsalu yobiriwira mʼmphepete mwa nsalu imodzi yotsiriza ya mbali ina. Uchitenso chimodzimodzi ndi nsalu yotsiriza ya mbali inayo. 5Upange zokolowekamo 50 pa nsalu yoyamba ndi zokolowekamo makumi asanu zinanso pa nsalu inayo. Upange motero kuti zokolowekamozo ziziyangʼanana. 6Kenaka upange ngowe zagolide makumi asanu zolumikizira nsalu ziwirizo kuti zipange chihema chimodzi.

7“Upange nsalu za ubweya wambuzi zophimba pamwamba pa chihemacho. Nsalu zonse pamodzi zikhale khumi ndi imodzi. 8Nsalu zonse khumi ndi imodzi zikhale zofanana. Mulitali mwake mukhale mamita khumi ndi anayi ndipo mulifupi mwake mukhale mamita awiri. 9Ulumikize nsalu zisanu kuti ikhale nsalu imodzi ndipo zina zisanu ndi imodzi uzilumikizenso kuti ikhale nsalu imodzinso. Nsalu yachisanu ndi chimodzi imene ili kutsogolo kwa tenti uyipinde pawiri. 10Upange zokolowekamo 50 mʼmphepete mwa nsalu imodzi yotsirizira ya nsalu yoyamba yolumikiza ija. Upangenso zokolowekamo zina 50 mʼmphepete mwa nsalu yotsirizira ya nsalu inanso yolumikiza ija. 11Kenaka upange ngowe 50 zamkuwa ndipo uzilowetse mu zokolowekazo. Ndiye uphatikize nsalu ziwirizo kuti tentiyo ikhale imodzi. 12Theka lotsalira la nsaluyo lidzalendewera kumbuyo kwa chihemacho. 13Nsalu yotsalira ya masentimita 46 mulitali mwake mʼmbali zonse ziwiri idzalendewere kuphimba mbali ziwirizo. 14Upange chikopa cha nkhosa zazimuna cha utoto wofiira chophimbira tentiyo ndipo pamwamba pake upangireponso chophimbira china cha zikopa za akatumbu.

15“Upange maferemu amatabwa amtengo wa mkesha oyimikira chihemacho. 16Feremu iliyonse ikhale yotalika mamita anayi ndipo mulifupi mwake mukhale masentimita 69. 17Thabwa lililonse likhale ndi zolumikizira ziwiri. Upange maferemu onse a chihemacho ndi matabwa otere. 18Upange maferemu makumi awiri a mbali yakummwera kwa chihemacho. 19Ndipo upange matsinde 40 asiliva ndipo uwayike pansi pa maferemuwo. Pansi pa feremu iliyonse pakhale matsinde awiri ogwiriziza zolumikizira ziwiri zija. 20Ndipo mbali yakumpoto ya chihemacho upangenso maferemu makumi awiri. 21Upangenso matsinde 40 asiliva, awiri pansi pa feremu iliyonse. 22Upange maferemu asanu ndi imodzi a kumbuyo kwa tenti, kumbali yakumadzulo. 23Ndipo upangenso maferemu awiri a pa ngodya yakumbuyo kwenikweni kwa tenti. 24Pa ngodya ziwirizi pakhale maferemu awiri, kuyambira pansi mpaka pamwamba ndipo alumikizidwe pa ngowe imodzi. Maferemu onse akhale ofanana. 25Choncho pakhale maferemu asanu ndi atatu ndiponso matsinde 16 asiliva, awiri akhale pansi pa feremu iliyonse.

26“Upange mitanda ya matabwa amtengo wa mkesha: mitanda isanu ikhale ya maferemu a mbali imodzi ya chihema, 27mitanda isanu inanso ikhale ya maferemu a mbali inayo. Pakhalenso mitanda ina isanu ya mbali yakumadzulo, kumapeto kwenikweni kwa chihema. 28Mtanda wapakati pa maferemuwo uchokere pa maferemu a mbali ina mpaka mbali inanso. 29Maferemuwo uwakute ndi golide ndiponso upange mphete zagolide zogwiriziza mitandayo. Ndipo mitandayonso uyikute ndi golide.

30“Upange chihema mofanana ndi momwe ndinakuonetsera pa phiri paja.

31“Upange nsalu yokhala ndi mtundu wamtambo, wapepo ndi ofiira ndipo nsaluyo ikhale yolukidwa bwino, yofewa ndi yosalala. Ndipo anthu aluso apetepo zithunzi za Akerubi. 32Nsaluyo uyikoloweke pa nsanamira zinayi zamtengo wa mkesha zokutidwa ndi golide zomwe zili ndi ngowe zagolide, zomwe zayima pa matsinde asiliva anayi. 33Ukoloweke kataniyo ku ngowe ndipo uyike Bokosi la Chipangano mʼkatimo. Kataniyo idzalekanitse malo wopatulika ndi malo wopatulika kwambiri. 34Uyike chivundikiro pa bokosi laumboni ku malo wopatulika kwambiri. 35Uyike tebulo kunja kwa katani yotchinga cha kumpoto kwa chihema ndipo uyike choyikapo nyale chija kummwera moyangʼanana ndi tebulolo.

36“Pa chipata cholowera mu chihema, uyikepo nsalu yamtundu wamtambo, wapepo ndi ofiira, yomwe ndi yofewa ndi yosalala, yopetedwa bwino ndi amisiri aluso. 37Upange ngowe zagolide za nsaluyo ndi nsanamira zisanu zamtengo wa mkesha ndipo uzikute ndi golide. Upangenso matsinde asanu amkuwa a nsanamirazo.”