New International Version - UK

Deuteronomy 25

1When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty. If the guilty person deserves to be beaten, the judge shall make them lie down and have them flogged in his presence with the number of lashes the crime deserves, but the judge must not impose more than forty lashes. If the guilty party is flogged more than that, your fellow Israelite will be degraded in your eyes.

Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.

If brothers are living together and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Her husband’s brother shall take her and marry her and fulfil the duty of a brother-in-law to her. The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.

However, if a man does not want to marry his brother’s wife, she shall go to the elders at the town gate and say, ‘My husband’s brother refuses to carry on his brother’s name in Israel. He will not fulfil the duty of a brother-in-law to me.’ Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, ‘I do not want to marry her,’ his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say, ‘This is what is done to the man who will not build up his brother’s family line.’ 10 That man’s line shall be known in Israel as The Family of the Unsandalled.

11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts, 12 you shall cut off her hand. Show her no pity.

13 Do not have two differing weights in your bag – one heavy, one light. 14 Do not have two differing measures in your house – one large, one small. 15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you. 16 For the Lord your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.

17 Remember what the Amalekites did to you along the way when you came out of Egypt. 18 When you were weary and worn out, they met you on your journey and attacked all who were lagging behind; they had no fear of God. 19 When the Lord your God gives you rest from all the enemies around you in the land he is giving you to possess as an inheritance, you shall blot out the name of Amalek from under heaven. Do not forget!

O Livro

Deuteronômio 25

11/2 “Se uma pessoa for culpada de um crime e o castigo consistir em ser açoitado, o juiz mandará que o culpado se deite e que seja açoitado na sua presença, até quarenta açoites, em relação com a gravidade da sua falta; mas não lhe darão mais de quarenta açoites, para que o vosso irmão não se sinta envilecido na vossa presença.

Não atarão a boca do boi enquanto trilha o grão.

5/6 Se o irmão de um homem morrer sem ter filhos, a viúva não deverá casar fora dessa família; o irmão do seu falecido marido casará com ela e tomá­la­á por mulher. O primeiro filho que ela tiver será tido como filho do falecido, para que o seu nome não seja esquecido. 7/10 Contudo, se o irmão do homem que morreu recusar cumprir com o seu dever neste caso, e não quiser tomar por mulher a viúva, então ela irá ter com os anciãos da povoação e lhes dirá: ‘O irmão do meu falecido marido recusa dar continuidade ao nome do seu irmão, não quer casar comigo.’ Os anciãos convocá­lo­ão, conversarão com ele, e se a sua decisão se mantiver, a viúva dirigir­se­á a ele na frente dos anciãos, tira­lhe a sandália do pé e cospe­lhe no rosto. E dirá: ‘Isto é o que acontece àquele que recusa dar continuidade à casa do seu irmão.’ E a partir de então a sua casa será considerada como ‘a casa do homem a quem descalçaram a sandália‘!

11/12 Se dois homens estiverem a lutar um contra o outro e se a mulher de um deles, para intervir a favor do seu marido, agarrar nos testículos do outro, a sua mão deverá ser cortada, sem piedade!

13/16 Em todas as vossas transações deverão usar medidas justas, pesos correctos, para que tenham uma vida longa e boa na terra que o Senhor vosso Deus vos dá. Todo aquele que engana por meio de pesos e de medidas falsificadas é detestado pelo Senhor vosso Deus.

17/19 Não se esqueçam nunca daquilo que vos fez Amaleque, quando vinham do Egipto. Lembrem­se de que ele vos combateu e abateu todos os que estavam fracos e cansados, que se deixaram ficar para a retaguarda. Amaleque não teve respeito nem temor de Deus. Por isso quando o Senhor vosso Deus vos tiver dado descanso em relação aos vossos inimigos na terra prometida, deverão apagar totalmente tudo o que lembre o nome de Amaleque, debaixo do céu. Nunca mais se esqueçam disto.”