Israel to be destroyed
1I saw the Lord standing by the altar, and he said:
‘Strike the tops of the pillars
so that the thresholds shake.
Bring them down on the heads of all the people;
those who are left I will kill with the sword.
Not one will get away,
none will escape.
2Though they dig down to the depths below,
from there my hand will take them.
Though they climb up to the heavens above,
from there I will bring them down.
3Though they hide themselves on the top of Carmel,
there I will hunt them down and seize them.
Though they hide from my eyes at the bottom of the sea,
there I will command the serpent to bite them.
4Though they are driven into exile by their enemies,
there I will command the sword to slay them.
‘I will keep my eye on them
for harm and not for good.’
5The Lord, the Lord Almighty –
he touches the earth and it melts,
and all who live in it mourn;
the whole land rises like the Nile,
then sinks like the river of Egypt;
6he builds his lofty palace9:6 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain. in the heavens
and sets its foundation9:6 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. on the earth;
he calls for the waters of the sea
and pours them out over the face of the land –
the Lord is his name.
7‘Are not you Israelites
the same to me as the Cushites9:7 That is, people from the upper Nile region?’
declares the Lord.
‘Did I not bring Israel up from Egypt,
the Philistines from Caphtor9:7 That is, Crete
and the Arameans from Kir?
8‘Surely the eyes of the Sovereign Lord
are on the sinful kingdom.
I will destroy it
from the face of the earth.
Yet I will not totally destroy
the descendants of Jacob,’
declares the Lord.
9‘For I will give the command,
and I will shake the people of Israel
among all the nations
as grain is shaken in a sieve,
and not a pebble will reach the ground.
10All the sinners among my people
will die by the sword,
all those who say,
“Disaster will not overtake or meet us.”
Israel’s restoration
11‘In that day
‘I will restore David’s fallen shelter –
I will repair its broken walls
and restore its ruins –
and will rebuild it as it used to be,
12so that they may possess the remnant of Edom
and all the nations that bear my name,9:12 Hebrew; Septuagint so that the remnant of people / and all the nations that bear my name may seek me’
declares the Lord, who will do these things.
13‘The days are coming,’ declares the Lord,
‘when the reaper will be overtaken by the ploughman
and the planter by the one treading grapes.
New wine will drip from the mountains
and flow from all the hills,
14and I will bring my people Israel back from exile.9:14 Or will restore the fortunes of my people Israel
‘They will rebuild the ruined cities and live in them.
They will plant vineyards and drink their wine;
they will make gardens and eat their fruit.
15I will plant Israel in their own land,
never again to be uprooted
from the land I have given them,’
says the Lord your God.
Israels undergång
1Jag såg Herren stå bredvid altaret, och han sa:
”Slå till pelarhuvudena
så att trösklarna skakar
och allt rasar samman över dem som finns där.
Dem som blir kvar ska jag döda med svärd.
Ingen av dem ska kunna fly,
ingen komma undan.
2Även om de så gräver sig ner ända till dödsriket
ska jag få tag i dem och dra upp dem.
Och om de stiger upp till himlen,
ska jag störta ner dem igen.
3Om de gömmer sig på Karmels topp
ska jag söka upp dem och ta dem till fånga,
och om de gömmer sig för mig på havets botten
ska jag befalla sjöormen att bita dem.
4Om de förs bort till fångenskap inför sina fiender
ska jag befalla svärdet att döda dem.
Jag ska låta mina ögon vaka över dem,
inte till deras lycka utan till olycka.”
5När Herren, härskarornas Herre, rör vid jorden,
smälter den,
och alla som bor där sörjer.
Hela jorden reser sig som Nilen
och sänker sig igen, som Egyptens flod.
6Han bygger sin loftgång9:6 Det hebreiska ordets betydelse är osäker. i himlen,
och sätter upp sitt valv på jorden.
Han kallar på havets vatten
och häller ut det på jordytan.
Herren är hans namn.
7”Är ni inte i mina ögon likvärdiga med nubierna, ni israeliter? säger Herren.
Förde jag inte ut Israel ur Egypten,
filistéerna från Kaftor9:7 Syftar sannolikt på Kreta.
och araméerna från Kir?
8Herren, Herren har ögonen
på detta syndiga rike.
Jag ska utplåna det från jordens yta.
Men helt och hållet ska jag inte
utplåna Jakobs ätt, säger Herren.
9Jag har befallt att Israels folk ska skakas
bland alla folk
som man skakar vete i ett såll,
utan att det minsta korn faller till marken.
10Men alla syndare bland mitt folk ska dö för svärd,
dessa som säger:
’Det onda kommer inte att röra oss,
det drabbar inte oss.’
Israel ska byggas upp igen
11Den dagen ska jag åter bygga upp
Davids fallna hydda,9:11 Eller: fallna tält.
mura igen dess sprickor,
resa upp det som ligger i ruiner
och bygga upp den som i gångna tider,
12så att de kan inta det som är kvar av Edom
och alla de folk över vilka mitt namn har utropats.9:12 Att utropa ens namn över någon var ett sätt att uttrycka äganderätt.
Så säger Herren som gjorde allt detta.
13Den tid kommer, säger Herren,
då plöjaren följer tätt efter den som skördar
och vintramparen efter den som sår,
då bergen dryper av druvsaft
och alla höjder flödar över.
14Jag ska låta mitt folk Israel
återvända från exilen.
De ska bygga upp städerna som legat i ruiner
och bo i dem igen,
och de ska plantera vingårdar
och få dricka vin från dem,
anlägga trädgårdar
och njuta av deras frukt.
15Jag ska plantera dem i deras eget land,
och de ska aldrig mer ryckas upp
ur det land som jag har gett dem,
säger Herren, din Gud.”