1 Samuel 5 – NIVUK & CCBT

New International Version – UK

1 Samuel 5:1-12

The ark in Ashdod and Ekron

1After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer to Ashdod. 2Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon. 3When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the Lord! They took Dagon and put him back in his place. 4But the following morning when they rose, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the Lord! His head and hands had been broken off and were lying on the threshold; only his body remained. 5That is why to this day neither the priests of Dagon nor any others who enter Dagon’s temple at Ashdod step on the threshold.

6The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation on them and afflicted them with tumours.5:6 Hebrew; Septuagint and Vulgate tumours. And rats appeared in their land, and there was death and destruction throughout the city 7When the people of Ashdod saw what was happening, they said, ‘The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god.’ 8So they called together all the rulers of the Philistines and asked them, ‘What shall we do with the ark of the god of Israel?’

They answered, ‘Let the ark of the god of Israel be moved to Gath.’ So they moved the ark of the God of Israel.

9But after they had moved it, the Lord’s hand was against that city, throwing it into a great panic. He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumours.5:9 Or with tumours in the groin (see Septuagint) 10So they sent the ark of God to Ekron.

As the ark of God was entering Ekron, the people of Ekron cried out, ‘They have brought the ark of the god of Israel round to us to kill us and our people.’ 11So they called together all the rulers of the Philistines and said, ‘Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it5:11 Or he will kill us and our people.’ For death had filled the city with panic; God’s hand was very heavy on it. 12Those who did not die were afflicted with tumours, and the outcry of the city went up to heaven.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

撒母耳記上 5:1-12

約櫃在非利士人手中

1非利士人將擄來的上帝的約櫃從以便以謝抬到亞實突城, 2把它抬進大袞廟,放在大袞神像旁邊。 3第二天早上,亞實突人起來,發現大袞神像倒在耶和華的約櫃前,面伏於地,他們就把大袞神像扶起來,放回原處。 4次日早上起來,他們又發現大袞神像倒在耶和華的約櫃前,面伏於地,頭和雙手都在門檻處折斷了,只剩下軀幹。 5因此,大袞的祭司和所有進亞實突大袞廟的人至今都不踏廟的門檻。 6耶和華重重地懲罰亞實突及附近村莊的居民,使他們都患上毒瘡。 7亞實突人見此情形,就說:「以色列上帝的約櫃不能留在我們這裡,因為上帝重重地懲罰我們和我們的大袞神。」 8亞實突人召集了非利士所有的首領,問他們:「我們如何處理以色列上帝的約櫃?」他們答道:「把它送到迦特去。」於是,眾人把以色列上帝的約櫃送到迦特9約櫃抵達迦特的時候,耶和華攻擊那城,使那裡的男女老少都患了毒瘡,全城驚恐不已。 10於是,他們把約櫃送往以革倫以革倫的人看見上帝的約櫃到了,就驚叫道:「他們把以色列上帝的約櫃帶來是要害死我們和我們的人民!」 11他們派人召集非利士的首領,說:「把以色列上帝的約櫃送回原處吧,免得它殺害我們和我們的人民。」因為上帝重重地懲罰他們,全城都籠罩在死亡的恐懼中。 12那些沒有死的人都飽受毒瘡的折磨,城中的哭喊聲上達於天。