Song of Songs 7 – NIV & NSP

New International Version

Song of Songs 7:1-13

In Hebrew texts 7:1-13 is numbered 7:2-14. 1How beautiful your sandaled feet,

O prince’s daughter!

Your graceful legs are like jewels,

the work of an artist’s hands.

2Your navel is a rounded goblet

that never lacks blended wine.

Your waist is a mound of wheat

encircled by lilies.

3Your breasts are like two fawns,

like twin fawns of a gazelle.

4Your neck is like an ivory tower.

Your eyes are the pools of Heshbon

by the gate of Bath Rabbim.

Your nose is like the tower of Lebanon

looking toward Damascus.

5Your head crowns you like Mount Carmel.

Your hair is like royal tapestry;

the king is held captive by its tresses.

6How beautiful you are and how pleasing,

my love, with your delights!

7Your stature is like that of the palm,

and your breasts like clusters of fruit.

8I said, “I will climb the palm tree;

I will take hold of its fruit.”

May your breasts be like clusters of grapes on the vine,

the fragrance of your breath like apples,

9and your mouth like the best wine.

She

May the wine go straight to my beloved,

flowing gently over lips and teeth.7:9 Septuagint, Aquila, Vulgate and Syriac; Hebrew lips of sleepers

10I belong to my beloved,

and his desire is for me.

11Come, my beloved, let us go to the countryside,

let us spend the night in the villages.7:11 Or the henna bushes

12Let us go early to the vineyards

to see if the vines have budded,

if their blossoms have opened,

and if the pomegranates are in bloom—

there I will give you my love.

13The mandrakes send out their fragrance,

and at our door is every delicacy,

both new and old,

that I have stored up for you, my beloved.

New Serbian Translation

Песма над песмама 7:1-13

1Како су љупка стопала твоја у сандалама,

о, ћерко великашка!

Облине бокова твојих су као драгуљи,

као рукотворина уметника.

2Пупак ти је ко округли пехар

коме никад не зафали вина;

стомак ти је ко снопић пшенице

окружен љиљанима.

3Груди су твоје као ланад,

близанци срнини.

4Врат ти је као кула од слоноваче,

очи језерца Есевона на вратима ватравимским;

нос ти је као кула ливанска

што гледа на Дамаск.

5Глава је твоја попут Кармила,

коса ти је као царски скерлет.

У локне се твоје цар уплео.

6Како си лепа!

Како си љупка вољена у својим чарима!

7Стас ти је као дрво палме,

а груди ти ко гроздови.

8Зато кажем: „Ја бих се на палму пео,

држао се за стабљике њеног воћа.“

Нек ми твоје груди буду ко гроздови на виновој лози,

дах носа твога ко мирис јабука.

9Уста су твоја као добро вино.

Она

Оно глатко клизи моме вољеноме,

оно нежно цури са усана оних што спавају.

10Ја припадам моме вољеноме,

а он за мном жуди.

11Дођи, вољени мој! Хајдемо у поља,

хајде да ноћимо по селима!

12Дигнимо се рано, хајдемо у винограде

да видимо је ли пропупила лоза,

да ли се расцветала,

јесу ли се расцветали нарови.

И тамо ћу ти дати љубав своју.

13Мандрагоре одишу мирисом,

а на вратима је нашим све пробрано воће.

А ја сам за тебе сачувала и ново и старо,

о, вољени мој!