Psalms 89 – NIV & GKY

New International Version

Psalms 89:1-52

Psalm 89In Hebrew texts 89:1-52 is numbered 89:2-53.

A maskilTitle: Probably a literary or musical term of Ethan the Ezrahite.

1I will sing of the Lord’s great love forever;

with my mouth I will make your faithfulness known

through all generations.

2I will declare that your love stands firm forever,

that you have established your faithfulness in heaven itself.

3You said, “I have made a covenant with my chosen one,

I have sworn to David my servant,

4‘I will establish your line forever

and make your throne firm through all generations.’ ”89:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 37, 45 and 48.

5The heavens praise your wonders, Lord,

your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.

6For who in the skies above can compare with the Lord?

Who is like the Lord among the heavenly beings?

7In the council of the holy ones God is greatly feared;

he is more awesome than all who surround him.

8Who is like you, Lord God Almighty?

You, Lord, are mighty, and your faithfulness surrounds you.

9You rule over the surging sea;

when its waves mount up, you still them.

10You crushed Rahab like one of the slain;

with your strong arm you scattered your enemies.

11The heavens are yours, and yours also the earth;

you founded the world and all that is in it.

12You created the north and the south;

Tabor and Hermon sing for joy at your name.

13Your arm is endowed with power;

your hand is strong, your right hand exalted.

14Righteousness and justice are the foundation of your throne;

love and faithfulness go before you.

15Blessed are those who have learned to acclaim you,

who walk in the light of your presence, Lord.

16They rejoice in your name all day long;

they celebrate your righteousness.

17For you are their glory and strength,

and by your favor you exalt our horn.89:17 Horn here symbolizes strong one.

18Indeed, our shield89:18 Or sovereign belongs to the Lord,

our king to the Holy One of Israel.

19Once you spoke in a vision,

to your faithful people you said:

“I have bestowed strength on a warrior;

I have raised up a young man from among the people.

20I have found David my servant;

with my sacred oil I have anointed him.

21My hand will sustain him;

surely my arm will strengthen him.

22The enemy will not get the better of him;

the wicked will not oppress him.

23I will crush his foes before him

and strike down his adversaries.

24My faithful love will be with him,

and through my name his horn89:24 Horn here symbolizes strength. will be exalted.

25I will set his hand over the sea,

his right hand over the rivers.

26He will call out to me, ‘You are my Father,

my God, the Rock my Savior.’

27And I will appoint him to be my firstborn,

the most exalted of the kings of the earth.

28I will maintain my love to him forever,

and my covenant with him will never fail.

29I will establish his line forever,

his throne as long as the heavens endure.

30“If his sons forsake my law

and do not follow my statutes,

31if they violate my decrees

and fail to keep my commands,

32I will punish their sin with the rod,

their iniquity with flogging;

33but I will not take my love from him,

nor will I ever betray my faithfulness.

34I will not violate my covenant

or alter what my lips have uttered.

35Once for all, I have sworn by my holiness—

and I will not lie to David—

36that his line will continue forever

and his throne endure before me like the sun;

37it will be established forever like the moon,

the faithful witness in the sky.”

38But you have rejected, you have spurned,

you have been very angry with your anointed one.

39You have renounced the covenant with your servant

and have defiled his crown in the dust.

40You have broken through all his walls

and reduced his strongholds to ruins.

41All who pass by have plundered him;

he has become the scorn of his neighbors.

42You have exalted the right hand of his foes;

you have made all his enemies rejoice.

43Indeed, you have turned back the edge of his sword

and have not supported him in battle.

44You have put an end to his splendor

and cast his throne to the ground.

45You have cut short the days of his youth;

you have covered him with a mantle of shame.

46How long, Lord? Will you hide yourself forever?

How long will your wrath burn like fire?

47Remember how fleeting is my life.

For what futility you have created all humanity!

48Who can live and not see death,

or who can escape the power of the grave?

49Lord, where is your former great love,

which in your faithfulness you swore to David?

50Remember, Lord, how your servant has89:50 Or your servants have been mocked,

how I bear in my heart the taunts of all the nations,

51the taunts with which your enemies, Lord, have mocked,

with which they have mocked every step of your anointed one.

52Praise be to the Lord forever!

Amen and Amen.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 89:1-52

Kĩrĩkanĩro kĩa Ngai na Daudi

Thaburi ya Ethani wa mbarĩ ya Ezara

1Ngũtũũra nyinaga ũhoro wa wendo mũnene wa Jehova nginya tene;

ndĩrĩmenyithanagia wĩhokeku waku na kanua gakwa kũrĩ njiarwa na njiarwa.

2Nĩngumbũra atĩ wendo waku ũtũũraga ũrĩ mũrũmu nginya tene,

nyumbũre atĩ wĩhokeku waku nĩũũhaandĩte o kũu igũrũ.

3Woigire atĩrĩ, “Nĩngĩte kĩrĩkanĩro na ũrĩa niĩ ndĩthuurĩire,

na ngeehĩta na mwĩhĩtwa harĩ Daudi ndungata yakwa ngamwĩra atĩrĩ,

489:4 1Ath 8:16; Luk 1:33‘Nĩngatũma rũciaro rwaku rũtũũre rwĩhaandĩte nginya tene,

na ndũme gĩtĩ gĩaku kĩa ũnene gĩtũũre kĩrĩ kĩrũmu njiarwa na njiarwa.’ ”

5Wee Jehova-rĩ, igũrũ nĩrĩkumagia magegania maku,

na rĩkagaathĩrĩria wĩhokeku waku o naguo, kĩũngano-inĩ kĩa acio atheru.

689:6 Kĩam 1:26; Thab 18:31Nĩ ũndũ-rĩ, kũu matu-inĩ igũrũ nũũ ũngĩgerekanio na Jehova?

Nũũ ũkĩhaana ta Jehova harĩ ciũmbe iria irĩ igũrũ?

789:7 Thab 111:1Kĩama-inĩ kĩa acio atheru, Mũrungu nĩetigĩrĩtwo mũno;

nĩ wa gwĩtigĩrwo gũkĩra arĩa othe mamũrigiicĩirie.

8Wee Jehova Ngai Mwene-Hinya-Wothe, nũũ ũkĩhaana tawe?

Wee Jehova, nĩ ũrĩ hinya, na wĩhokeku waku ũtũũraga ũkũrigiicĩirie.

989:9 Thab 65:7Nĩwe wathaga kĩhuhũkanio kĩa iria rĩrĩa inene;

rĩrĩa makũmbĩ marĩo mookĩra na igũrũ, nĩũmahooreragia.

1089:10 Ayub 9:13Wahehenjire Rahabu agĩtuĩka o ta ũmwe wa arĩa moragĩtwo;

wahurunjire thũ ciaku na guoko gwaku kũrĩ hinya.

1189:11 Gũcook 10:14; 1Maũ 29:11Igũrũ nĩ rĩaku, o na thĩ no yaku;

Wee nĩwe wombire thĩ na kĩrĩa gĩothe kĩrĩ thĩinĩ wayo.

1289:12 Josh 19:22Nĩwe wombire mwena wa gathigathini na wa gũthini;

Taboru na Herimoni ciinaga ikenete nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku.

13Gĩcoka gĩaku nĩ kĩrĩ ũhoti;

guoko gwaku kũrĩ hinya, guoko gwaku kwa ũrĩo nĩgũtũgĩrie.

1489:14 Thab 97:2Ũthingu na kĩhooto nĩcio mũthingi wa gĩtĩ gĩaku kĩa ũnene;

wendo na wĩhokeku nĩigũtongoragia.

15Kũrathimwo-rĩ, nĩ andũ arĩa mooĩ gũkũgooca na nyĩmbo,

o arĩa mathiiaga na ũtheri waku, Wee Jehova.

16Makenagĩra rĩĩtwa rĩaku mũthenya wothe;

magũtũũgagĩria nĩ ũndũ wa ũthingu waku.

1789:17 Thab 18:1Nĩgũkorwo Wee nĩwe riiri na hinya wao,

na tondũ wa ũtugi waku nĩũtũũgagĩria rũhĩa rwitũ.

18Ti-itherũ, ngo iitũ ĩrĩ na Jehova,

mũthamaki witũ nĩ wa Ũrĩa-Mũtheru-wa-Isiraeli.

19Hĩndĩ ĩmwe nĩwaririe na njĩra ya kĩoneki,

ũkĩĩra andũ aku arĩa ehokeku atĩrĩ,

“Nĩheete njamba ĩmwe ya ita hinya;

nĩndũgĩrĩtie mwanake gatagatĩ ka andũ.

2089:20 Atũm 13:22; Thaam 29:7; 2Sam 22:51Nĩndĩĩoneire Daudi ndungata yakwa;

nĩndĩmũitĩrĩirie maguta makwa maamũre.

21Guoko gwakwa nĩkũrĩmũtiiragĩrĩra;

ti-itherũ gĩcoka gĩakwa nĩkĩrĩmwĩkagĩra hinya.

2289:22 Atiir 3:15; 2Sam 7:10Gũtirĩ thũ ĩkaamwĩtia igooti.

gũtirĩ mũndũ mwaganu ũkaamũhinyĩrĩria.

2389:23 2Sam 7:9Nĩngahehenja thũ ciake mbere yake,

na njũrage arĩa othe mamũthũire.

24Wendo wakwa wa kwĩhokeka ũrĩkoragwo hamwe nake,

na nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩakwa rũhĩa rwake nĩrũrĩtũũgagĩrio.

25Nĩngatambũrũkia guoko gwake igũrũ rĩa iria,

na guoko gwake kwa ũrĩo ndĩkũige igũrũ rĩa njũũĩ.

2689:26 Ahib 1:5; 2Sam 22:47Nĩakanjĩta anjĩĩre atĩrĩ, ‘Wee nĩwe Baba,

na Mũrungu wakwa, o Rwaro rwa Ihiga, Mũhonokia wakwa.’

2789:27 Akol 1:18; Ndar 24:7Ningĩ nĩngamwamũra atuĩke irigithathi rĩakwa,

na ndũme atũũgĩrio gũkĩra athamaki a thĩ.

2889:28 Isa 55:3Nĩngũtũũria wendo wakwa harĩ we nginya tene,

na kĩrĩkanĩro gĩakwa nake gĩtũũre kĩrĩ gĩa kwĩhokeka.

29Nĩngahaanda rũciaro rwake nginya tene,

na gĩtĩ gĩake kĩa ũnene ndĩkĩhaande rĩrĩa rĩothe igũrũ rĩgũtũũra.

30“Ariũ ake mangĩgatirika watho wakwa

na mage kũrũmĩrĩra kĩrĩra gĩakwa,

31mangĩgathũkia kĩrĩra kĩa watho wakwa wa kũrũmĩrĩrwo

na mage kũmenyerera maathani makwa,

3289:32 2Sam 7:14nĩngaherithia wĩhia wao na rũthanju,

herithie waganu wao na kũmahũũra iboko;

3389:33 2Sam 7:15no ndirĩ hĩndĩ ngaamwehereria wendo wakwa,

o na kana thaahie wĩhokeku wakwa o na rĩ.

3489:34 Ndar 23:19Ndigathũkia kĩrĩkanĩro gĩakwa

kana ngarũrĩre ũrĩa iromo ciakwa ciarĩtie.

35Nĩndĩhĩtĩte ngĩgwetaga ũtheru wakwa, rĩmwe rĩa kũigana,

na ndirĩ hĩndĩ ngaaheenia Daudi,

36atĩ rũciaro rwake rũgũtũũra nginya tene,

na gĩtĩ gĩake kĩa ũnene gĩtũũre kĩrĩ kĩrũmu mbere yakwa ta riũa;

3789:37 Jer 33:20-21gĩgũtũũra kĩrĩ kĩrũmu nginya tene o ta mweri,

mũira ũrĩa ũrĩ matu-inĩ nĩ mwĩhokeku.”

38No rĩrĩ, wee nĩũregete, na ũgatiganĩria,

o na ũgakĩrakarĩra ũcio ũitĩrĩirie maguta.

3989:39 Maca 5:16Wee nĩũkanĩte kĩrĩkanĩro kĩrĩa ũrĩkanĩire na ndungata yaku,

na ũkarangĩrĩria thũmbĩ yake rũkũngũ-inĩ.

40Wee ũmomorete thingo ciake ciothe

na ũkaananga ciĩhitho ciake iria cia hinya.

4189:41 Atiir 2:14; Thab 44:13Ehĩtũkĩri othe nĩmatahĩte indo ciake;

atuĩkĩte wa kũnyararwo nĩ andũ arĩa mariganĩtie nake.

42Wee nĩũtũũgĩrĩtie guoko kwa ũrĩo kwa arĩa mamũthũire;

nĩũtũmĩte thũ ciake ciothe ikene.

43Ũũgĩ wa rũhiũ rwake rwa njora nĩũũhũndũrĩte,

na ũkaaga kũmũteithĩrĩria mbaara-inĩ.

44Nĩũniinĩte riiri wake ũgathira,

na ũgaikania gĩtĩ gĩake kĩa ũnene thĩ.

45Nĩũnyiihĩtie matukũ ma wĩthĩ wake;

ũmũhumbĩte thoni o ta nguo.

4689:46 Thab 79:5Nĩ nginya rĩ, Wee Jehova? Ũgũtũũra wĩhithĩte nginya tene?

Nĩ nginya rĩ mangʼũrĩ maku megũtũũra maakanĩte ta mwaki?

4789:47 Kĩam 47:9; Ayub 7:7Ririkana ũrĩa mũtũũrĩre wakwa ũrĩ wa gũthira o narua.

Kaĩ akĩrĩ ũndũ wa tũhũ watũmire ũmbe andũ othe!

4889:48 Kĩam 5:24; Thab 22:29Nĩ mũndũ ũrĩkũ ũngĩtũũra muoyo na ndonane na gĩkuũ,

kana ehonokie kuuma kũrĩ hinya wa mbĩrĩra?

49Wee Mwathani, wendo waku mũnene ũrĩa wa tene ũkĩrĩ kũ,

ũrĩa wehĩtire, ũkĩĩrĩra Daudi na ũndũ wa wĩhokeku waku?

5089:50 Thab 69:19Mwathani, ririkana ũrĩa ndungata yaku ĩnyũrũrĩtio,

na ũrĩa nyũmĩrĩirie irumi iria numĩtwo nĩ ndũrĩrĩ ciothe ngoro-inĩ yakwa,

51o irumi iria thũ ciaku iinyũrũrĩtie nacio, Wee Jehova,

iria itũire inyũrũrĩtie makinya ma ũrĩa wee ũitĩrĩirie maguta nacio.

52Jehova arogoocwo nginya tene!

Ameni, na ningĩ Ameni.