Psalms 86 – NIV & HLGN

New International Version

Psalms 86:1-17

Psalm 86

A prayer of David.

1Hear me, Lord, and answer me,

for I am poor and needy.

2Guard my life, for I am faithful to you;

save your servant who trusts in you.

You are my God; 3have mercy on me, Lord,

for I call to you all day long.

4Bring joy to your servant, Lord,

for I put my trust in you.

5You, Lord, are forgiving and good,

abounding in love to all who call to you.

6Hear my prayer, Lord;

listen to my cry for mercy.

7When I am in distress, I call to you,

because you answer me.

8Among the gods there is none like you, Lord;

no deeds can compare with yours.

9All the nations you have made

will come and worship before you, Lord;

they will bring glory to your name.

10For you are great and do marvelous deeds;

you alone are God.

11Teach me your way, Lord,

that I may rely on your faithfulness;

give me an undivided heart,

that I may fear your name.

12I will praise you, Lord my God, with all my heart;

I will glorify your name forever.

13For great is your love toward me;

you have delivered me from the depths,

from the realm of the dead.

14Arrogant foes are attacking me, O God;

ruthless people are trying to kill me—

they have no regard for you.

15But you, Lord, are a compassionate and gracious God,

slow to anger, abounding in love and faithfulness.

16Turn to me and have mercy on me;

show your strength in behalf of your servant;

save me, because I serve you

just as my mother did.

17Give me a sign of your goodness,

that my enemies may see it and be put to shame,

for you, Lord, have helped me and comforted me.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 86:1-17

Salmo 86Salmo 86 Ang titulo sa Hebreo: Ang pangamuyo ni David.

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1Ginoo, pamatii kag sabta ang akon pangamuyo kay kubos kag imol ako.

2Tipigi ang akon kabuhi kay matutom ako sa imo.

Ikaw ang akon Dios; luwasa ako nga imo alagad nga nagasalig sa imo.

3Kaluoyi ako, Ginoo, kay permi ako nagapanawag sa imo.

4Lipaya ako, Ginoo, nga imo alagad kay sa imo ako nagapangamuyo.

5Matuod nga maayo ka kag mapinatawaron,

kag puno ka sang paghigugma sa tanan nga nagapanawag sa imo.

6Pamatii ang akon pangamuyo, Ginoo;

pamatii ang akon pagpakitluoy sa imo.

7Nagapanawag ako sa imo sa tion sang kalisod kay ginasabat mo ako.

8Wala sing dios nga pareho sa imo, Ginoo;

wala sing bisan sin-o nga makahimo sang imo mga ginpanghimo.

9Ang tanan nga nasyon86:9 nasyon: ukon, katawhan. nga imo ginhimo magasimba sa imo, Ginoo.

Pagadayawon ka nila.

10Kay gamhanan ka, kag makatilingala ang imo mga binuhatan;

kag ikaw lang ang Dios.

11Ginoo, tudlui ako sang imo pamaagi,

kag tumanon ko ini nga may katutom sa imo.86:11 ini nga may katutom sa imo: ukon, ang imo kamatuoran.

Buligi ako nga mangin matinud-anon sa akon pagtahod sa imo.

12Ginoo nga akon Dios, dayawon ko ikaw sa bug-os ko nga tagipusuon.

Dayawon ko ikaw sa wala sing katapusan.

13Kay dako ang imo gugma sa akon;

ginluwas mo ako sa kamatayon.

14O Dios, ginasalakay ako sang grupo sang bugalon nga mga tawo agod patyon.

Mga mapintas sila kag wala nagakilala sa imo.

15Pero ikaw, Ginoo, mabinalak-on kag maluluy-on nga Dios.

Mahigugmaon ka kag matutom, kag indi dali maakig.

16Talupangda ako kag kaluoyi;

hatagi ako sang imo kusog kag luwasa ako nga imo alagad.

17Hatagi ako sang tanda sang imo kaayo agod makita ini sang akon mga kaaway kag mahuy-an sila.

Kay ikaw, Ginoo, ang nagabulig kag nagalipay sa akon.