Psalms 72 – NIV & KLB

New International Version

Psalms 72:1-20

Psalm 72

Of Solomon.

1Endow the king with your justice, O God,

the royal son with your righteousness.

2May he judge your people in righteousness,

your afflicted ones with justice.

3May the mountains bring prosperity to the people,

the hills the fruit of righteousness.

4May he defend the afflicted among the people

and save the children of the needy;

may he crush the oppressor.

5May he endure72:5 Septuagint; Hebrew You will be feared as long as the sun,

as long as the moon, through all generations.

6May he be like rain falling on a mown field,

like showers watering the earth.

7In his days may the righteous flourish

and prosperity abound till the moon is no more.

8May he rule from sea to sea

and from the River72:8 That is, the Euphrates to the ends of the earth.

9May the desert tribes bow before him

and his enemies lick the dust.

10May the kings of Tarshish and of distant shores

bring tribute to him.

May the kings of Sheba and Seba

present him gifts.

11May all kings bow down to him

and all nations serve him.

12For he will deliver the needy who cry out,

the afflicted who have no one to help.

13He will take pity on the weak and the needy

and save the needy from death.

14He will rescue them from oppression and violence,

for precious is their blood in his sight.

15Long may he live!

May gold from Sheba be given him.

May people ever pray for him

and bless him all day long.

16May grain abound throughout the land;

on the tops of the hills may it sway.

May the crops flourish like Lebanon

and thrive72:16 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lebanon, / from the city like the grass of the field.

17May his name endure forever;

may it continue as long as the sun.

Then all nations will be blessed through him,72:17 Or will use his name in blessings (see Gen. 48:20)

and they will call him blessed.

18Praise be to the Lord God, the God of Israel,

who alone does marvelous deeds.

19Praise be to his glorious name forever;

may the whole earth be filled with his glory.

Amen and Amen.

20This concludes the prayers of David son of Jesse.

Korean Living Bible

시편 72:1-20

왕을 위한 기도

(솔로몬을 위해 지은 시)

1하나님이시여,

왕에게 주의 판단력을

주시고

왕의 아들이

주의 의로운 길을 걷게 하소서.

2그러면 그가 주의 백성을

바르게 판단하며

가난하고 고통당하는 주의 백성을

공정하게 다스릴 것입니다.

3의로운 통치를 하게 될 때

산과 들도 백성들에게

번영을 주리라.

4그가 백성들 가운데

고통당하는 자들을 옹호하고

가난한 자들의 자녀들을 구하며

학대하는 자들을 꺾을 것이다.

5해와 달이 비치는 한

가난하고 고통당하는 자들이

여호와를 두려운

마음으로 섬기리라.

6왕은 풀을 벤 들에 내리는

비와 같고

땅을 적시는 소나기 같아서

7그가 통치하는 동안에

의로운 자들이 번성하고

달이 다할 때까지

72:7 또는 ‘평강의 풍성함이’번영이 지속되기를 바라노라.

8그가 바다에서 바다까지,

유프라테스강에서 땅 끝까지

다스릴 것이니

9광야에 사는 자들이

그 앞에 허리를 굽히고

그의 원수들이

그에게 굴복할 것이다.

10다시스와 섬나라 왕들이

그에게 조공을 바치고

스바와 시바 왕들이 예물을 드리며

11세상의 모든 왕들이

그 앞에 절하고

모든 민족이 그를 섬기리라.

12그는 가난한 자가

부르짖을 때 구하고

도울 자가 없는

고통당하는 자들을 건질 것이다.

13그는 약하고 가난한 자들을

불쌍히 여겨

그들의 생명을 구하고

14그들을 압박과 폭력에서

건질 것이니

그에게는 그들의 생명이

소중함이라.

15그가 장수하기를 바라노라.

사람들이 그에게

스바의 금을 드리며

그를 위해 항상 기도하고

종일 찬송하기를 바라노라.

16산꼭대기까지

온 땅에 곡식이 풍성하고

그 열매가 레바논의 열매 같으며

백성들은

들의 풀같이 번성하리라.

17그의 이름이 영원히 남고

그의 명성이 해처럼

지속되기를 바라노라.

모든 민족이 그를 통해

복을 받을 것이니

그들이 그를

복되다 하리라.

18이스라엘의 하나님

여호와를 찬양하라.

그분만이

놀라운 일을 행하신다.

19그의 영광스러운 이름을

영원히 찬양하라.

온 땅에 그의 영광이

충만하기를 원하노라.

아멘! 아멘!

20이것으로 이새의 아들

다윗의 기도가 끝난다.