Psalms 33 – NIV & ASCB

New International Version

Psalms 33:1-22

Psalm 33

1Sing joyfully to the Lord, you righteous;

it is fitting for the upright to praise him.

2Praise the Lord with the harp;

make music to him on the ten-stringed lyre.

3Sing to him a new song;

play skillfully, and shout for joy.

4For the word of the Lord is right and true;

he is faithful in all he does.

5The Lord loves righteousness and justice;

the earth is full of his unfailing love.

6By the word of the Lord the heavens were made,

their starry host by the breath of his mouth.

7He gathers the waters of the sea into jars33:7 Or sea as into a heap;

he puts the deep into storehouses.

8Let all the earth fear the Lord;

let all the people of the world revere him.

9For he spoke, and it came to be;

he commanded, and it stood firm.

10The Lord foils the plans of the nations;

he thwarts the purposes of the peoples.

11But the plans of the Lord stand firm forever,

the purposes of his heart through all generations.

12Blessed is the nation whose God is the Lord,

the people he chose for his inheritance.

13From heaven the Lord looks down

and sees all mankind;

14from his dwelling place he watches

all who live on earth—

15he who forms the hearts of all,

who considers everything they do.

16No king is saved by the size of his army;

no warrior escapes by his great strength.

17A horse is a vain hope for deliverance;

despite all its great strength it cannot save.

18But the eyes of the Lord are on those who fear him,

on those whose hope is in his unfailing love,

19to deliver them from death

and keep them alive in famine.

20We wait in hope for the Lord;

he is our help and our shield.

21In him our hearts rejoice,

for we trust in his holy name.

22May your unfailing love be with us, Lord,

even as we put our hope in you.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 33:1-22

Dwom 33

1Momfa ahurisie nto dwom mma Awurade, mo teneneefoɔ,

ɛfata sɛ wɔn a wɔtene no yi no ayɛ.

2Momfa sankuo nkamfo Awurade;

monto dwom mma no wɔ sankuten so.

3Monto dwom foforɔ mma no.

Momfa nimdeɛ mmɔ sankuo no na monteam ahurisie so!

4Awurade asɛm tene, na ɛyɛ nokorɛ

ɔdi nokorɛ wɔ deɛ ɔyɛ nyinaa mu.

5Awurade dɔ teneneeyɛ ne atɛntenenee.

Nʼadɔeɛ a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.

6Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro,

nʼanom homeɛ so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.

7Ɔka ɛpo nsuo boa ano kuo;

na ɔde ebunu siee deɛ ɛhɔ dɔ.

8Momma asase sofoɔ nyinaa nsuro Awurade;

na ewiasefoɔ nyinaa mfa anidie mma no.

9Ɔno na ɔkasaeɛ na ɛbaa mu

na ɔhyɛeɛ na ɛgyinaa pintinn.

10Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛeɛ;

ɔma adasamma nsusuiɛ yɛ kwa.

11Nanso, Awurade nhyehyɛeɛ tim hɔ daa,

nʼakoma mu botaeɛ wɔ hɔ ma awoɔ ntoatoasoɔ.

12Nhyira ne ɔman a ne Onyankopɔn ne Awurade,

nnipa a ɔyii wɔn sɛ nʼagyapadeɛ no.

13Awurade hwɛ adasamma nyinaa firi soro.

14Ɔfiri nʼatenaeɛ hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.

15Ɔno ne deɛ ɔbɔɔ wɔn nyinaa akoma,

enti ɔnim deɛ wɔyɛ nyinaa.

16Ɛnyɛ ɔhene akodɔm kɛseɛ na ɛbɛgye no;

ɛnyɛ ɔkofoɔ ahoɔden na ɛbɛma no afiri mu afi.

17Ɔpɔnkɔ mu ahotosoɔ yɛ kwa wɔ nkwagyeɛ mu;

nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.

18Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wɔsuro no no so,

wɔn a wɔwɔ anidasoɔ wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,

19sɛ ɔbɛgye wɔn afiri owuo mu

na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɛkɔm berɛ mu.

20Yɛde anidasoɔ twɛn Awurade;

ɔyɛ yɛn ɔboafoɔ ne yɛn akokyɛm.

21Ne mu na yɛn akoma di ahurisie,

ɛfiri sɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.

22Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ntena yɛn so, Ao Awurade,

sɛdeɛ anidasoɔ a yɛwɔ wɔ mu no teɛ.