Psalms 33 – NIV & AKCB

New International Version

Psalms 33:1-22

Psalm 33

1Sing joyfully to the Lord, you righteous;

it is fitting for the upright to praise him.

2Praise the Lord with the harp;

make music to him on the ten-stringed lyre.

3Sing to him a new song;

play skillfully, and shout for joy.

4For the word of the Lord is right and true;

he is faithful in all he does.

5The Lord loves righteousness and justice;

the earth is full of his unfailing love.

6By the word of the Lord the heavens were made,

their starry host by the breath of his mouth.

7He gathers the waters of the sea into jars33:7 Or sea as into a heap;

he puts the deep into storehouses.

8Let all the earth fear the Lord;

let all the people of the world revere him.

9For he spoke, and it came to be;

he commanded, and it stood firm.

10The Lord foils the plans of the nations;

he thwarts the purposes of the peoples.

11But the plans of the Lord stand firm forever,

the purposes of his heart through all generations.

12Blessed is the nation whose God is the Lord,

the people he chose for his inheritance.

13From heaven the Lord looks down

and sees all mankind;

14from his dwelling place he watches

all who live on earth—

15he who forms the hearts of all,

who considers everything they do.

16No king is saved by the size of his army;

no warrior escapes by his great strength.

17A horse is a vain hope for deliverance;

despite all its great strength it cannot save.

18But the eyes of the Lord are on those who fear him,

on those whose hope is in his unfailing love,

19to deliver them from death

and keep them alive in famine.

20We wait in hope for the Lord;

he is our help and our shield.

21In him our hearts rejoice,

for we trust in his holy name.

22May your unfailing love be with us, Lord,

even as we put our hope in you.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 33:1-22

Dwom 33

1Momfa ahurusi nto dwom mma Awurade, mo atreneefo,

ɛfata sɛ wɔn a wɔteɛ no yi no ayɛ.

2Momfa sanku nkamfo Awurade;

monto dwom mma no wɔ sankuten so.

3Monto dwom foforo mma no.

Momfa nimdeɛ mmɔ sanku no na monteɛ mu ahurusi so!

4Awurade asɛm teɛ na ɛyɛ nokware

odi nokware wɔ nea ɔyɛ nyinaa mu.

5Awurade dɔ treneeyɛ ne atɛntrenee.

Nʼadɔe a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.

6Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro,

nʼanom home so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.

7Ɔka po nsu boa ano kuw;

na ɔde bun sie nea hɔ dɔ.

8Momma asase sofo nyinaa nsuro Awurade;

na wiasefo nyinaa mfa nidi mma no.

9Ɔno na ɔkasa ma ɛbaa mu

na ɔhyɛ ma egyinaa pintinn.

10Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛe;

ɔma adesamma nsusuwii yɛ ɔkwa.

11Nanso Awurade nhyehyɛe tim hɔ daa,

ne koma mu botae wɔ hɔ ma awo ntoatoaso.

12Nhyira ne ɔman a ne Nyankopɔn ne Awurade,

nnipa a oyii wɔn sɛ nʼagyapade no.

13Awurade hwɛ adesamma nyinaa fi ɔsoro.

14Ofi nʼatenae hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.

15Ɔno ne nea ɔbɔɔ wɔn nyinaa koma,

na osusuw nea wɔyɛ nyinaa ho.

16Ɛnyɛ ɔhene asraafo dɔm kɛse na ebegye no;

ɔkofo biara nni hɔ a ofi nʼahoɔden mu guan.

17Ɔpɔnkɔ mu ahotoso yɛ ɔkwa wɔ nkwagye mu;

nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.

18Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wosuro no no so,

wɔn a wɔwɔ anidaso wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,

19sɛ obegye wɔn afi owu mu

na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɔkɔm bere mu.

20Yɛde anidaso twɛn Awurade;

ɔyɛ yɛn boafo ne yɛn nkatabo.

21Ne mu na yɛn koma di ahurusi,

efisɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.

22Ma wʼadɔe a ɛnsa da no ntena yɛn so, Awurade,

sɛnea anidaso a yɛwɔ wɔ mu no te.