Psalms 31 – NIV & HOF

New International Version

Psalms 31:1-24

Psalm 31In Hebrew texts 31:1-24 is numbered 31:2-25.

For the director of music. A psalm of David.

1In you, Lord, I have taken refuge;

let me never be put to shame;

deliver me in your righteousness.

2Turn your ear to me,

come quickly to my rescue;

be my rock of refuge,

a strong fortress to save me.

3Since you are my rock and my fortress,

for the sake of your name lead and guide me.

4Keep me free from the trap that is set for me,

for you are my refuge.

5Into your hands I commit my spirit;

deliver me, Lord, my faithful God.

6I hate those who cling to worthless idols;

as for me, I trust in the Lord.

7I will be glad and rejoice in your love,

for you saw my affliction

and knew the anguish of my soul.

8You have not given me into the hands of the enemy

but have set my feet in a spacious place.

9Be merciful to me, Lord, for I am in distress;

my eyes grow weak with sorrow,

my soul and body with grief.

10My life is consumed by anguish

and my years by groaning;

my strength fails because of my affliction,31:10 Or guilt

and my bones grow weak.

11Because of all my enemies,

I am the utter contempt of my neighbors

and an object of dread to my closest friends—

those who see me on the street flee from me.

12I am forgotten as though I were dead;

I have become like broken pottery.

13For I hear many whispering,

“Terror on every side!”

They conspire against me

and plot to take my life.

14But I trust in you, Lord;

I say, “You are my God.”

15My times are in your hands;

deliver me from the hands of my enemies,

from those who pursue me.

16Let your face shine on your servant;

save me in your unfailing love.

17Let me not be put to shame, Lord,

for I have cried out to you;

but let the wicked be put to shame

and be silent in the realm of the dead.

18Let their lying lips be silenced,

for with pride and contempt

they speak arrogantly against the righteous.

19How abundant are the good things

that you have stored up for those who fear you,

that you bestow in the sight of all,

on those who take refuge in you.

20In the shelter of your presence you hide them

from all human intrigues;

you keep them safe in your dwelling

from accusing tongues.

21Praise be to the Lord,

for he showed me the wonders of his love

when I was in a city under siege.

22In my alarm I said,

“I am cut off from your sight!”

Yet you heard my cry for mercy

when I called to you for help.

23Love the Lord, all his faithful people!

The Lord preserves those who are true to him,

but the proud he pays back in full.

24Be strong and take heart,

all you who hope in the Lord.

Hoffnung für Alle

Psalm 31:1-25

Bedrängt, bedrückt, aber nicht besiegt!

1Ein Lied von David.

2Bei dir, Herr, suche ich Schutz,

lass meine Feinde nicht über mich triumphieren!

Du bist ein gerechter Gott, darum hilf mir und rette mich!

3Höre mein Gebet und komm mir schnell zu Hilfe!

Bring mich in Sicherheit und beschütze mich

wie in einer Burg, die hoch oben auf dem Felsen steht.

4Ja, du bist mein schützender Fels, meine sichere Burg.

Du wirst mich führen und leiten, um deinem Namen Ehre zu machen!

5Du wirst mich aus der Schlinge ziehen,

die meine Feinde mir heimlich gelegt haben!

Ja, du bist meine einzige Zuflucht.

6In deine Hände lege ich mein Leben31,6 Wörtlich: meinen Geist.,

denn du wirst mich erlösen, Herr, du treuer Gott!

7Ich verabscheue Menschen, die anderen Göttern nachlaufen –

Göttern, die ja doch nicht helfen können.

Darum vertraue ich nur dir, dem Herrn.

8Ich juble vor Freude, weil du mich liebst.

Dir ist meine Not nicht entgangen;

du hast erkannt, wie verzweifelt ich bin.

9Du hast mich nicht meinen Feinden ausgeliefert;

jetzt bin ich frei, zu gehen, wohin ich will.

10Erbarme dich über mich, Herr, denn ich weiß weder aus noch ein!

Meine Augen sind vom Weinen ganz verquollen,

ich bin mit meiner Kraft am Ende.

11Unter Kummer schwindet mein Leben dahin,

unter Seufzen vergehen meine Jahre.

Meine Schuld raubt mir alle Kraft

und lähmt31,11 Oder nach der griechischen Übersetzung: Meine Sorgen rauben mir alle Kraft und lähmen … meine Glieder.

12Zum Spott meiner Feinde bin ich geworden,

selbst meine Nachbarn verhöhnen mich.

Meine Bekannten erschrecken, wenn sie mich sehen,

und wer mir auf der Straße begegnet,

geht mir aus dem Weg.

13Man hat mich vergessen wie einen, der schon lange tot ist;

wie ein zerbrochenes Gefäß bin ich, das achtlos weggeworfen wurde.

14Ich höre viele hinter meinem Rücken tuscheln.

Von allen Seiten droht mir Gefahr!

Meine Feinde tun sich zusammen,

um mich aus dem Weg zu räumen.

15Ich aber, Herr, vertraue dir.

Du bist mein Gott, daran halte ich fest!

16Was die Zeit auch bringen mag, es liegt in deiner Hand.

Rette mich vor meinen Feinden und Verfolgern!

17Blicke mich freundlich an, ich gehöre doch zu dir!

Sei mir gnädig und rette mich!

18Herr, ich rufe zu dir,

lass mich nicht zum Gespött meiner Feinde werden.

Diese Gottlosen aber sollen in Hohn und Spott enden

und im Totenreich für immer verstummen.

19Ja, diese Lügner sollen zum Schweigen gebracht werden!

Überheblich und voller Verachtung verleumden sie den,

der nach Gottes Willen lebt.

20Doch groß ist deine Güte, Herr!

Du hältst sie bereit für die Menschen, die dir mit Ehrfurcht begegnen.

Vor aller Augen zeigst du sie denen,

die bei dir Zuflucht suchen.

21Du gibst ihnen Schutz in deiner Nähe,

so kann ihnen keine Verschwörung etwas anhaben.

Du bewahrst sie vor allem zänkischen Geschwätz.

22Gepriesen sei der Herr!

Ich war eingeschlossen in einer belagerten Stadt,

doch auch dort habe ich31,22 Oder: Du hast mir Zuflucht geschenkt in einer befestigten Stadt, dort habe ich … deine wunderbare Liebe erfahren.

23Entsetzt hatte ich schon gedacht:

»Herr, du hast mich verstoßen!«

Du aber hörtest mich,

als ich zu dir um Hilfe schrie.

24Liebt den Herrn, alle, die ihr zu ihm gehört!

Wer treu zu ihm hält, steht unter seinem Schutz,

doch wer selbstgerecht ist, dem zahlt er es doppelt heim.

25Seid stark und mutig,

alle, die ihr auf den Herrn hofft!