Psalms 16 – NIV & NRT

New International Version

Psalms 16:1-11

Psalm 16

A miktamTitle: Probably a literary or musical term of David.

1Keep me safe, my God,

for in you I take refuge.

2I say to the Lord, “You are my Lord;

apart from you I have no good thing.”

3I say of the holy people who are in the land,

“They are the noble ones in whom is all my delight.”

4Those who run after other gods will suffer more and more.

I will not pour out libations of blood to such gods

or take up their names on my lips.

5Lord, you alone are my portion and my cup;

you make my lot secure.

6The boundary lines have fallen for me in pleasant places;

surely I have a delightful inheritance.

7I will praise the Lord, who counsels me;

even at night my heart instructs me.

8I keep my eyes always on the Lord.

With him at my right hand, I will not be shaken.

9Therefore my heart is glad and my tongue rejoices;

my body also will rest secure,

10because you will not abandon me to the realm of the dead,

nor will you let your faithful16:10 Or holy one see decay.

11You make known to me the path of life;

you will fill me with joy in your presence,

with eternal pleasures at your right hand.

New Russian Translation

Псалтирь 16:1-15

Псалом 16

1Молитва Давида.

Услышь, Господи, мольбу мою о справедливости;

прислушайся к крику моему!

Внемли молитве из нелживых уст!

2Да придет от Тебя оправдание мне.

Пусть увидят правду глаза Твои.

3Ты изучил мое сердце, испытал меня ночью;

Ты испытал меня, но не нашел вины;

уста мои не грешат.

4Что же до дел других,

то по слову из Твоих уст

я себя сохранил от путей притеснителя.

5Стопы мои шли по Твоим путям,

мои ноги не оступались.

6Я взываю к Тебе, Боже, ведь Ты мне ответишь,

прислушайся ко мне, молитву мою услышь.

7Яви мне чудо милости Твоей,

Ты, правой рукой Своей спасающий тех,

кто ищет у Тебя прибежища от врага.

8Береги меня, как зеницу ока,

в тени Своих крыльев сохрани меня

9от нечестивых, ополчившихся на меня,

от смертельных врагов, обступивших меня.

10Закрыты для жалости их сердца,

и уста их надменное говорят.

11Они выслеживали меня, а теперь меня окружают;

высматривают глаза их удобный миг,

чтобы на землю меня повергнуть.

12Они словно голодный лев,

словно лев, что в засаде ждет.

13Господи, восстань, предстань пред ними!

повергни их Своим мечом, избавь меня от нечестивых;

14Своею рукою, о Господь, спаси от людей –

людей этого мира, чья доля лишь в этой жизни.

Пусть наполнится чрево их тем, что Ты для них припас,

пусть у детей их излишек останется,

пусть внукам своим отдадут оставшееся.

15А я в праведности увижу Твое лицо,

пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.