Psalms 110 – NIV & GKY

New International Version

Psalms 110:1-7

Psalm 110

Of David. A psalm.

1The Lord says to my lord:110:1 Or Lord

“Sit at my right hand

until I make your enemies

a footstool for your feet.”

2The Lord will extend your mighty scepter from Zion, saying,

“Rule in the midst of your enemies!”

3Your troops will be willing

on your day of battle.

Arrayed in holy splendor,

your young men will come to you

like dew from the morning’s womb.110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.

4The Lord has sworn

and will not change his mind:

“You are a priest forever,

in the order of Melchizedek.”

5The Lord is at your right hand110:5 Or My lord is at your right hand, Lord;

he will crush kings on the day of his wrath.

6He will judge the nations, heaping up the dead

and crushing the rulers of the whole earth.

7He will drink from a brook along the way,110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

and so he will lift his head high.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 110:1-7

Ũhootani wa Mũthamaki Ũrĩa Mũthĩnjĩri-Ngai

Thaburi ya Daudi

1110:1 Math 22:44; Atũm 2:34Jehova nĩerire Mwathani wakwa atĩrĩ:

“Ikara guoko-inĩ gwakwa kwa ũrĩo,

nginya rĩrĩa ngaatũma thũ ciaku

ituĩke gaturwa ka makinya maku.”110:1 Itĩ cia ũnene cia tene ciakoragwo handũ hatũũgĩru harĩa haambatagwo na ngathĩ.

2110:2 Kĩam 49:10; Jer 48:17Mũthĩgi wa hinya waku-rĩ,

Jehova nĩakaũtambũrũkia kuuma Zayuni;

nĩũgaathana ũrĩ gatagatĩ ga thũ ciaku.

3110:3 Thaam 15:11; Mik 5:7Ikundi ciaku cia ita nĩikerutĩra

mũthenya waku wa mbaara.

Igooka irĩ na ũgemu wa ũtheru,

aanake aku mahaana ta ime rĩoima nda

ya rũciinĩ ruoro rũgĩtema.

4110:4 Ndar 23:19; Ahib 5:10; 7:15-17Jehova nĩehĩtĩte

na ndangĩĩricũkwo, akoiga atĩrĩ:

“Wee ũrĩ mũthĩnjĩri-Ngai nginya tene,

o ta ũrĩa Melikisedeki aatariĩ.”

5110:5 Thab 16:8; Gũcook 7:24Mwathani arĩ guoko-inĩ gwaku kwa ũrĩo;

nĩakahehenja athamaki mũthenya wa mangʼũrĩ make.

6Nĩagatuĩra ndũrĩrĩ ciira, aige ciimba irũndo,

na ahehenje aathani a thĩ yothe.

7Nĩakanyua maaĩ ma karũũĩ karĩ mũkĩra-inĩ;

nĩ ũndũ ũcio nĩakambararia mũtwe wake.