Psalms 101 – NIV & BDS

New International Version

Psalms 101:1-8

Psalm 101

Of David. A psalm.

1I will sing of your love and justice;

to you, Lord, I will sing praise.

2I will be careful to lead a blameless life—

when will you come to me?

I will conduct the affairs of my house

with a blameless heart.

3I will not look with approval

on anything that is vile.

I hate what faithless people do;

I will have no part in it.

4The perverse of heart shall be far from me;

I will have nothing to do with what is evil.

5Whoever slanders their neighbor in secret,

I will put to silence;

whoever has haughty eyes and a proud heart,

I will not tolerate.

6My eyes will be on the faithful in the land,

that they may dwell with me;

the one whose walk is blameless

will minister to me.

7No one who practices deceit

will dwell in my house;

no one who speaks falsely

will stand in my presence.

8Every morning I will put to silence

all the wicked in the land;

I will cut off every evildoer

from the city of the Lord.

La Bible du Semeur

Psaumes 101:1-8

Engagement à lutter contre le mal

1Psaume de David.

Je veux chanter l’amour ╵et la justice,

je te célébrerai ╵par la musique, ╵ô Eternel.

2Je ferai attention ╵de suivre le chemin ╵des gens intègres.

Quand viendras-tu vers moi ?

Je veux marcher ╵avec un cœur intègre

dans ma maison,

3je ne mettrai ╵rien de mauvais ╵devant mes yeux.

Je hais l’acte tordu,

il n’aura sur moi pas de prise.

4Le cœur corrompu restera ╵bien loin de moi,

je ne veux pas ╵être impliqué avec le mal.

5Celui qui calomnie ╵son prochain en secret,

je le réduirai au silence.

Je ne supporte pas

les yeux hautains ╵ni le cœur arrogant.

6Mes yeux se porteront ╵sur les fidèles du pays,

je les ferai siéger auprès de moi.

Et ceux qui suivent le chemin ╵des gens intègres

seront à mon service.

7Il n’y a pas de place ╵dans ma maison

pour qui pratique ╵la tromperie,

et le menteur ╵ne subsistera pas ╵en ma présence.

8Tous les matins101.8 La justice se rendait le matin à la porte de la ville (2 S 15.2 ; Jr 21.12). ╵je fermerai la bouche ╵aux méchants du pays,

pour retrancher ╵de la cité de l’Eternel,

tous ceux qui font le mal.