Psalms 10 – NIV & TCB

New International Version

Psalms 10:1-18

Psalm 10Psalms 9 and 10 may originally have been a single acrostic poem in which alternating lines began with the successive letters of the Hebrew alphabet. In the Septuagint they constitute one psalm.

1Why, Lord, do you stand far off?

Why do you hide yourself in times of trouble?

2In his arrogance the wicked man hunts down the weak,

who are caught in the schemes he devises.

3He boasts about the cravings of his heart;

he blesses the greedy and reviles the Lord.

4In his pride the wicked man does not seek him;

in all his thoughts there is no room for God.

5His ways are always prosperous;

your laws are rejected by10:5 See Septuagint; Hebrew / they are haughty, and your laws are far from him;

he sneers at all his enemies.

6He says to himself, “Nothing will ever shake me.”

He swears, “No one will ever do me harm.”

7His mouth is full of lies and threats;

trouble and evil are under his tongue.

8He lies in wait near the villages;

from ambush he murders the innocent.

His eyes watch in secret for his victims;

9like a lion in cover he lies in wait.

He lies in wait to catch the helpless;

he catches the helpless and drags them off in his net.

10His victims are crushed, they collapse;

they fall under his strength.

11He says to himself, “God will never notice;

he covers his face and never sees.”

12Arise, Lord! Lift up your hand, O God.

Do not forget the helpless.

13Why does the wicked man revile God?

Why does he say to himself,

“He won’t call me to account”?

14But you, God, see the trouble of the afflicted;

you consider their grief and take it in hand.

The victims commit themselves to you;

you are the helper of the fatherless.

15Break the arm of the wicked man;

call the evildoer to account for his wickedness

that would not otherwise be found out.

16The Lord is King for ever and ever;

the nations will perish from his land.

17You, Lord, hear the desire of the afflicted;

you encourage them, and you listen to their cry,

18defending the fatherless and the oppressed,

so that mere earthly mortals

will never again strike terror.

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 10:1-18

Salmo 10

Panalangin upang Tulungan

1Panginoon, bakit parang kay layo nʼyo sa akin?

Bakit sa panahon ng kaguluhan kayo ay nagtatago sa amin?

2Ang dukha ay pinahihirapan ng masasama at mayayabang.

Sanaʼy mangyari rin sa kanila ang kanilang masasamang plano.

3Ipinagmamalaki nila ang kanilang masasamang kagustuhan.

Pinupuri nila ang mga sakim,

ngunit kinukutya ang Panginoon.

4Dahil sa kahambugan ng mga taong masama,

binabalewala nila ang Dios,

at ayaw nila siyang lapitan.

5Ang kanilang pamumuhay ay laging matagumpay,

at hindi man lang sila nag-aalala na silaʼy inyong hahatulan.

Hinahamak nila ang lahat ng kanilang mga kaaway.

6Akala nilaʼy walang mangyayaring masama sa kanila at wala silang magiging problema.

7Silaʼy lapastangan kapag nagsalita, sinungaling at mapagbanta,

at sila na rin ang nagsasabi ng masasakit at masasamang salita.

8Sa liblib na mga lugar silaʼy nagtatago,

at nag-aabang sa mga inosente na kanilang papatayin.

9Naghihintay silang nakakubli na parang leon,

upang sakmalin at kaladkarin ang mahihirap.

10Dahil malakas sila, ibinabagsak nila ang mga kawawa,

hanggang sa hindi na makabangon.

11Ang akala nilaʼy hindi sila pinapansin ng Dios at hinding-hindi niya nakikita ang kanilang mga ginagawa.

12Sige na Panginoong Dios, parusahan nʼyo na po ang mga taong masama.

Huwag nʼyong pababayaan ang mga inaapi.

13O Dios, bakit nilalait kayo ng mga taong masama?

Sinasabi pa nila, “Hindi tayo parurusahan ng Dios.”

14Ngunit nakikita nʼyo, O Dios, ang mga taong nagdurusa at naghihirap.

Lumalapit sa inyo ang mga kaawa-awa tulad ng mga ulila,

at nakahanda kayong tumulong sa kanila.

15Alisan nʼyo ng lakas ang mga taong masama,

at parusahan nʼyo sila hanggang sa silaʼy tumigil na sa paggawa ng masama.

16Panginoon, kayo ay Hari magpakailanman!

At ang masasamang tao ay maglalaho sa mundo.

17Panginoon, narinig nʼyo ang dalangin ng mga mahihirap.

Pakinggan nʼyo po sila at palakasin.

18Bigyan nʼyo ng katarungan ang mga ulila at mga api,

upang wala ng mga taong mananakot ng kapwa, dahil silaʼy tao rin lang.