New International Version

Psalm 99

Psalm 99

The Lord reigns,
    let the nations tremble;
he sits enthroned between the cherubim,
    let the earth shake.
Great is the Lord in Zion;
    he is exalted over all the nations.
Let them praise your great and awesome name—
    he is holy.

The King is mighty, he loves justice—
    you have established equity;
in Jacob you have done
    what is just and right.
Exalt the Lord our God
    and worship at his footstool;
    he is holy.

Moses and Aaron were among his priests,
    Samuel was among those who called on his name;
they called on the Lord
    and he answered them.
He spoke to them from the pillar of cloud;
    they kept his statutes and the decrees he gave them.

Lord our God,
    you answered them;
you were to Israel a forgiving God,
    though you punished their misdeeds.[a]
Exalt the Lord our God
    and worship at his holy mountain,
    for the Lord our God is holy.

Notas al pie

  1. Psalm 99:8 Or God, / an avenger of the wrongs done to them

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 99

上帝是聖潔的君王

1耶和華掌權,萬民當戰抖;
祂坐在基路伯天使之上,
大地當戰抖。
耶和華在錫安偉大無比,
超越萬邦。
萬國要讚美你偉大而可畏的名,
你是聖潔的。
你是大能的君王,
喜愛正義,維護公平,
在雅各家秉公行義。
要尊崇我們的上帝耶和華,
俯伏在祂腳凳前敬拜,
祂是聖潔的。
祂的祭司中有摩西和亞倫,
呼求祂的人中有撒母耳。
他們求告耶和華,
祂就應允他們。
祂在雲柱中向他們說話,
他們遵守祂賜下的法度和律例。
耶和華,我們的上帝啊,
你應允了他們,
向他們顯明你是赦罪的上帝,
但也懲罰他們的罪惡。
要尊崇我們的上帝耶和華,
在祂的聖山上敬拜祂,
因為我們的上帝耶和華是聖潔的。