New International Version

Psalm 71

Psalm 71

In you, Lord, I have taken refuge;
    let me never be put to shame.
In your righteousness, rescue me and deliver me;
    turn your ear to me and save me.
Be my rock of refuge,
    to which I can always go;
give the command to save me,
    for you are my rock and my fortress.
Deliver me, my God, from the hand of the wicked,
    from the grasp of those who are evil and cruel.

For you have been my hope, Sovereign Lord,
    my confidence since my youth.
From birth I have relied on you;
    you brought me forth from my mother’s womb.
    I will ever praise you.
I have become a sign to many;
    you are my strong refuge.
My mouth is filled with your praise,
    declaring your splendor all day long.

Do not cast me away when I am old;
    do not forsake me when my strength is gone.
10 For my enemies speak against me;
    those who wait to kill me conspire together.
11 They say, “God has forsaken him;
    pursue him and seize him,
    for no one will rescue him.”
12 Do not be far from me, my God;
    come quickly, God, to help me.
13 May my accusers perish in shame;
    may those who want to harm me
    be covered with scorn and disgrace.

14 As for me, I will always have hope;
    I will praise you more and more.

15 My mouth will tell of your righteous deeds,
    of your saving acts all day long—
    though I know not how to relate them all.
16 I will come and proclaim your mighty acts, Sovereign Lord;
    I will proclaim your righteous deeds, yours alone.
17 Since my youth, God, you have taught me,
    and to this day I declare your marvelous deeds.
18 Even when I am old and gray,
    do not forsake me, my God,
till I declare your power to the next generation,
    your mighty acts to all who are to come.

19 Your righteousness, God, reaches to the heavens,
    you who have done great things.
    Who is like you, God?
20 Though you have made me see troubles,
    many and bitter,
    you will restore my life again;
from the depths of the earth
    you will again bring me up.
21 You will increase my honor
    and comfort me once more.

22 I will praise you with the harp
    for your faithfulness, my God;
I will sing praise to you with the lyre,
    Holy One of Israel.
23 My lips will shout for joy
    when I sing praise to you—
    I whom you have delivered.
24 My tongue will tell of your righteous acts
    all day long,
for those who wanted to harm me
    have been put to shame and confusion.

La Bible du Semeur

Psaumes 71

Ne m’abandonne pas dans ma vieillesse

1C’est en toi, Eternel, |que je cherche un refuge.
Que jamais cela ne tourne à ma confusion !
Toi qui es juste, |délivre-moi ! |Oui, secours-moi !
Tends l’oreille vers moi |et sauve-moi !
Sois le rocher |où je trouve un refuge,
où je peux accéder |à tout moment,
où tu as résolu |de me sauver !
Car tu es mon rocher, |ma forteresse.
Mon Dieu, délivre-moi |des criminels,
des gens iniques |et violents.
O Seigneur Eternel, |sur toi je compte,
car, depuis ma jeunesse, |ma confiance est en toi.
Oui, depuis ma naissance[a], |je prends appui sur toi.
Depuis que je suis sorti du sein maternel, |tu me soutiens[b].
Tu es sans cesse |mon sujet de louange.
Pour beaucoup, je suis un prodige,
et toi, tu es pour moi |un abri fortifié.
Ma bouche est pleine |de louanges pour toi
et, chaque jour, |elle publie ta gloire.

En ma vieillesse, |ne me délaisse pas ;
quand diminuent mes forces, |ne m’abandonne pas !
10 Mes ennemis |discourent contre moi,
ceux qui m’épient, |ensemble se concertent,
11 disant : « Dieu l’a abandonné !
Poursuivez-le ! |Saisissez-vous de lui !
Il n’est personne |qui puisse le sauver. »
12 Mais toi, ô Dieu, |ne reste pas si loin !
Mon Dieu, viens vite à mon secours !
13 Qu’ils soient remplis de honte |et disparaissent,
tous mes accusateurs !
Qu’ils soient couverts d’opprobre, |d’ignominie,
ces gens qui cherchent à me nuire !
14 Mais moi, sans cesse, |je serai plein d’espoir.
De plus en plus, |je veux chanter ta gloire.
15 Oui, tous les jours, j’annoncerai |tes actes de justice |et de salut,
dont je ne connais pas le nombre[c].
16 Par ta puissance, |ô Seigneur Eternel, |je me présenterai
et je rappellerai |que toi seul tu es juste.

17 Tu m’as instruit, |ô Dieu, dès ma jeunesse ;
jusqu’à ce jour, |je publie tes merveilles.
18 Et maintenant que je suis vieux, |que j’ai les cheveux blancs,
ô Dieu, ne m’abandonne pas,
et je pourrai |dire ta force |dès aujourd’hui |aux hommes de mon temps,
et ta puissance |aux générations à venir.
19 Ta justice, ô Dieu, est immense,
car tu as fait |des choses merveilleuses !
Qui donc, ô Dieu, |serait semblable à toi ?
20 Tu nous as fait |passer par des détresses |et des malheurs sans nombre.
Tu nous feras revivre
et, du fond des abîmes, |tu me retireras.
21 Veuille me rendre |encore plus honoré,
et me consoler à nouveau.
22 Moi, en retour, |je te célébrerai |au son du luth
pour ta fidélité, mon Dieu.
Je te célébrerai |en jouant de la lyre,
Saint d’Israël !
23 Je pousserai des cris de joie, |je chanterai en ton honneur
de tout mon être |car tu m’as délivré.
24 Je redirai sans cesse |que tu es juste.
Ils seront confondus, |couverts de honte,
ces gens qui cherchent à me nuire.

Notas al pie

  1. 71.6 ma naissance : autre traduction : le sein maternel.
  2. 71.6 Autre traduction : C’est toi qui m’as fait sortir du sein maternel.
  3. 71.15 Autre traduction : bien que je ne possède pas l’art de l’écrivain.