New International Version

Psalm 148

Psalm 148

Praise the Lord.[a]

Praise the Lord from the heavens;
    praise him in the heights above.
Praise him, all his angels;
    praise him, all his heavenly hosts.
Praise him, sun and moon;
    praise him, all you shining stars.
Praise him, you highest heavens
    and you waters above the skies.

Let them praise the name of the Lord,
    for at his command they were created,
and he established them for ever and ever—
    he issued a decree that will never pass away.

Praise the Lord from the earth,
    you great sea creatures and all ocean depths,
lightning and hail, snow and clouds,
    stormy winds that do his bidding,
you mountains and all hills,
    fruit trees and all cedars,
10 wild animals and all cattle,
    small creatures and flying birds,
11 kings of the earth and all nations,
    you princes and all rulers on earth,
12 young men and women,
    old men and children.

13 Let them praise the name of the Lord,
    for his name alone is exalted;
    his splendor is above the earth and the heavens.
14 And he has raised up for his people a horn,[b]
    the praise of all his faithful servants,
    of Israel, the people close to his heart.

Praise the Lord.

Notas al pie

  1. Psalm 148:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 14
  2. Psalm 148:14 Horn here symbolizes strength.

O Livro

Salmos 148

1Louvem o Senhor!
Louvem-no lá das alturas!
Louvem-no todos os seus anjos!
Louvem-no todos os seus exércitos celestiais!
Louvem-no o Sol, a Lua!
Louvem-no todas as brilhantes estrelas!
Louvem-no o firmamento,
    assim como as atmosferas que estão acima da Terra!

Louvem a grandeza do seu nome,
pois ao seu mando tudo foi criado.
E tudo passou a existir para sempre,
    obedecendo a leis que nunca serão alteradas!

Louvem o Senhor todos os animais terrestres,
assim como os que vivem nos profundos mares,
    e os grandes animais marinhos!
O fogo e a saraiva,
a neve e a bruma,
as grandes ventanias que sopram segundo as suas ordens,
as altas montanhas e os pequenos outeiros,
as árvores, na sua variedade, até as de grande porte,
10 os animais selvagens e os animais domésticos;
os que rastejam e os que voam,
11 todos os governantes da Terra,
    com todos os seus povos,
chefes de estado,
e responsáveis pelo exercício da justiça entre as populações;
12 moços e moças, velhos e crianças;
13 que todos louvem o poder do nome do Senhor.
Pois só ele é digno de ser exaltado
    acima de tudo o que existe na Terra e nos céus!
14 E também o seu povo, ele o torna grande e forte,
    objecto de honra de todos os que lhe são fiéis.
Esse povo, que vive junto de si,
    o seu povo de Israel!

Louvem o Senhor!