New International Version

Psalm 113

Psalm 113

Praise the Lord.[a]

Praise the Lord, you his servants;
    praise the name of the Lord.
Let the name of the Lord be praised,
    both now and forevermore.
From the rising of the sun to the place where it sets,
    the name of the Lord is to be praised.

The Lord is exalted over all the nations,
    his glory above the heavens.
Who is like the Lord our God,
    the One who sits enthroned on high,
who stoops down to look
    on the heavens and the earth?

He raises the poor from the dust
    and lifts the needy from the ash heap;
he seats them with princes,
    with the princes of his people.
He settles the childless woman in her home
    as a happy mother of children.

Praise the Lord.

Notas al pie

  1. Psalm 113:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9

Japanese Living Bible

詩篇 113

1ハレルヤ。
主に仕える人々は、主の御名をほめたたえなさい。
永遠から永遠まで、
主の御名がたたえられますように。
夜明けから日没まで賛美し続けなさい。
主は国々を高い所から見下ろし、
ご栄光は世界中に満ちています。
これほど高い御座についておられる神である主を、
ほかのだれと比べることができましょう。
主は、はるか下の天と地を、身をかがめて眺めては、
弱い者や、飢えた者を拾い上げ、
人々の指導者とされるのです。
不妊の女は子宝に恵まれ、幸せな母親となるのです。
ハレルヤ。神をほめたたえなさい。