New International Version

Psalm 111

Psalm 111[a]

Praise the Lord.[b]

I will extol the Lord with all my heart
    in the council of the upright and in the assembly.

Great are the works of the Lord;
    they are pondered by all who delight in them.
Glorious and majestic are his deeds,
    and his righteousness endures forever.
He has caused his wonders to be remembered;
    the Lord is gracious and compassionate.
He provides food for those who fear him;
    he remembers his covenant forever.

He has shown his people the power of his works,
    giving them the lands of other nations.
The works of his hands are faithful and just;
    all his precepts are trustworthy.
They are established for ever and ever,
    enacted in faithfulness and uprightness.
He provided redemption for his people;
    he ordained his covenant forever—
    holy and awesome is his name.

10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom;
    all who follow his precepts have good understanding.
    To him belongs eternal praise.

Notas al pie

  1. Psalm 111:1 This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 111:1 Hebrew Hallelu Yah

Священное Писание

Забур 111:1-10

Песнь 111Песнь 111 В оригинале эта песнь написана в форме акростиха: каждая строка начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

Славьте Вечного!

1Благословен человек, боящийся Вечного,

кому в радость исполнять Его повеления.

2Могущественным будет на земле его потомство;

поколение праведных благословится.

3Изобилие и богатство будут в его доме,

и воздаяние за его праведность пребудет вовек.

4Для честных даже во тьме восходит свет,

для тех, кто милостив, милосерден и праведен111:4 Или: «…восходит свет, потому что Всевышний милостив, милосерден и праведен»..

5Благо человеку, который великодушен и щедро даёт взаймы,

тому, кто ведёт свои дела справедливо.

6Он никогда не поколеблется;

праведник никогда не будет забыт.

7Не побоится плохих известий;

сердце его твёрдо – он надеется на Вечного.

8Сердце его крепко – он не испугается;

он увидит падение своих врагов.

9Он щедро раздал своё имущество бедным,

и его праведность пребудет вовек;

он будет силён и прославлен111:9 Букв.: «его рог вознесётся в славе». Рог был символом могущества, власти и силы..

10Нечестивый увидит и разозлится,

заскрипит зубами и исчезнет.

Желание нечестивых не сбудется.