New International Version

Psalm 110

Psalm 110

Of David. A psalm.

The Lord says to my lord:[a]

“Sit at my right hand
    until I make your enemies
    a footstool for your feet.”

The Lord will extend your mighty scepter from Zion, saying,
    “Rule in the midst of your enemies!”
Your troops will be willing
    on your day of battle.
Arrayed in holy splendor,
    your young men will come to you
    like dew from the morning’s womb.[b]

The Lord has sworn
    and will not change his mind:
“You are a priest forever,
    in the order of Melchizedek.”

The Lord is at your right hand[c];
    he will crush kings on the day of his wrath.
He will judge the nations, heaping up the dead
    and crushing the rulers of the whole earth.
He will drink from a brook along the way,[d]
    and so he will lift his head high.

Notas al pie

  1. Psalm 110:1 Or Lord
  2. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  3. Psalm 110:5 Or My lord is at your right hand, Lord
  4. Psalm 110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 110

Zabbuli ya Dawudi.

1Mukama yagamba Mukama wange nti:

“Tuula wano ku mukono gwange ogwa ddyo,
    okutuusa lwe ndimala okufufuggaza abalabe bo
    ne mbassa wansi w’ebigere byo.[a]

Mukama aligaziya obufuzi bwo okuva mu Sayuuni;
    olifuga abalabe bo.
Abantu bo balyewaayo bokka mu ggye lyo
    ng’ekiseera ky’olutalo kituuse.
Abavubuka bo,
    nga bali mu by’ekitiibwa ekitukuvu,
    balikukuŋŋaanirako ng’omusulo bwe gulabika ng’obudde bwakakya.

Mukama yalayira,
    era tagenda kukijjulula,
yagamba nti, “Olibeera kabona emirembe gyonna
    ng’engeri ya Merukizeddeeki bw’eri.”

Mukama anaakulwaniriranga;
    bakabaka abakulwanyisa anaababetentanga mu busungu bwe obungi.
Aliramula amawanga, abafuzi b’ensi yonna n’abazikiriza,
    n’entuumo z’emirambo ziriba nnyingi ku nsi yonna.
Alinywa amazzi mu kagga ku kkubo,
    n’addamu amaanyi ag’obuwanguzi.

Notas al pie

  1. 110:1 Entebe ez’obwakabaka ez’edda, zaateekebwanga waggulu, kabaka ng’alina kulinnya maddaala okutuulako. Bakabaka abaawangulanga abalabe baabwe, babafufugazanga ne babassa wansi w’ebigere byabwe.