New International Version

Psalm 104

Psalm 104

Praise the Lord, my soul.

Lord my God, you are very great;
    you are clothed with splendor and majesty.

The Lord wraps himself in light as with a garment;
    he stretches out the heavens like a tent
    and lays the beams of his upper chambers on their waters.
He makes the clouds his chariot
    and rides on the wings of the wind.
He makes winds his messengers,[a]
    flames of fire his servants.

He set the earth on its foundations;
    it can never be moved.
You covered it with the watery depths as with a garment;
    the waters stood above the mountains.
But at your rebuke the waters fled,
    at the sound of your thunder they took to flight;
they flowed over the mountains,
    they went down into the valleys,
    to the place you assigned for them.
You set a boundary they cannot cross;
    never again will they cover the earth.

10 He makes springs pour water into the ravines;
    it flows between the mountains.
11 They give water to all the beasts of the field;
    the wild donkeys quench their thirst.
12 The birds of the sky nest by the waters;
    they sing among the branches.
13 He waters the mountains from his upper chambers;
    the land is satisfied by the fruit of his work.
14 He makes grass grow for the cattle,
    and plants for people to cultivate—
    bringing forth food from the earth:
15 wine that gladdens human hearts,
    oil to make their faces shine,
    and bread that sustains their hearts.
16 The trees of the Lord are well watered,
    the cedars of Lebanon that he planted.
17 There the birds make their nests;
    the stork has its home in the junipers.
18 The high mountains belong to the wild goats;
    the crags are a refuge for the hyrax.

19 He made the moon to mark the seasons,
    and the sun knows when to go down.
20 You bring darkness, it becomes night,
    and all the beasts of the forest prowl.
21 The lions roar for their prey
    and seek their food from God.
22 The sun rises, and they steal away;
    they return and lie down in their dens.
23 Then people go out to their work,
    to their labor until evening.

24 How many are your works, Lord!
    In wisdom you made them all;
    the earth is full of your creatures.
25 There is the sea, vast and spacious,
    teeming with creatures beyond number—
    living things both large and small.
26 There the ships go to and fro,
    and Leviathan, which you formed to frolic there.

27 All creatures look to you
    to give them their food at the proper time.
28 When you give it to them,
    they gather it up;
when you open your hand,
    they are satisfied with good things.
29 When you hide your face,
    they are terrified;
when you take away their breath,
    they die and return to the dust.
30 When you send your Spirit,
    they are created,
    and you renew the face of the ground.

31 May the glory of the Lord endure forever;
    may the Lord rejoice in his works—
32 he who looks at the earth, and it trembles,
    who touches the mountains, and they smoke.

33 I will sing to the Lord all my life;
    I will sing praise to my God as long as I live.
34 May my meditation be pleasing to him,
    as I rejoice in the Lord.
35 But may sinners vanish from the earth
    and the wicked be no more.

Praise the Lord, my soul.

Praise the Lord.[b]

Notas al pie

  1. Psalm 104:4 Or angels
  2. Psalm 104:35 Hebrew Hallelu Yah; in the Septuagint this line stands at the beginning of Psalm 105.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 104

稱頌創造主——上帝

1我的心啊,要稱頌耶和華。
我的上帝耶和華啊,
你是多麼偉大!
你以尊貴和威嚴為衣,
你身披光華如披外袍,
你鋪展穹蒼如鋪幔子。
你在水中設立自己樓閣的棟樑。
你以雲彩為車駕,乘風飛馳。
風是你的使者,
火焰是你的僕役。
你奠立大地的根基,
使它永不動搖。
你以深水為衣覆蓋大地,
淹沒群山。
你一聲怒叱,眾水便奔逃;
你一聲雷鳴,眾水就奔流,
漫過山巒,流進山谷,
歸到你指定的地方。
你為眾水劃定不可逾越的界線,
以免大地再遭淹沒。

10 耶和華使泉水湧流在谷地,
奔騰在山間,
11 讓野地的動物有水喝,
野驢可以解渴。
12 飛鳥也在溪旁棲息,
在樹梢上歌唱。
13 祂從天上的樓閣降雨在山間,
大地因祂的作為而豐美富饒。
14 祂使綠草如茵,滋養牲畜,
讓人種植作物,
享受大地的出產,
15 有沁人心懷的醇酒、
滋潤容顏的膏油、
增強活力的五穀。
16 耶和華種植了黎巴嫩的香柏樹,
使它們得到充沛的水源,
17 鳥兒在樹上築巢,
鸛鳥在松樹上棲息。
18 高山是野山羊的住處,
峭壁是石獾的藏身之所。
19 你命月亮定節令,
使太陽自知西沉。
20 你造黑暗,定為夜晚,
作林中百獸出沒的時間。
21 壯獅吼叫著覓食,
尋找上帝所賜的食物。
22 太陽升起,
百獸便退回自己的洞窟中休息,
23 人們外出工作,直到黃昏。

24 耶和華啊,你的創造多麼繁多!
你用智慧造了這一切,
大地充滿了你創造的萬物。
25 汪洋浩瀚,
充滿了無數的大小水族,
26 船隻往來於海上,
你造的鯨魚也在水中嬉戲。
27 牠們都倚靠你按時供應食物。
28 牠們從你那裡得到供應,
你伸手賜下美食,
使牠們飽足。
29 你若對牠們棄而不顧,
牠們會驚慌失措。
你一收回牠們的氣息,
牠們便死亡,歸於塵土。
30 你一吹氣便創造了牠們,
你使大地更新。

31 願耶和華的榮耀存到永遠!
願耶和華因自己的創造而歡欣!
32 祂一看大地,大地就震動;
祂一摸群山,群山就冒煙。
33 我要一生一世向耶和華歌唱,
我一息尚存就要讚美上帝。
34 願祂喜悅我的默想,
祂是我喜樂的泉源。
35 願罪人從地上消逝,
願惡人蕩然無存。

我的心啊,要稱頌耶和華!
你們要讚美耶和華!