New International Version

Psalm 103

Psalm 103

Of David.

Praise the Lord, my soul;
    all my inmost being, praise his holy name.
Praise the Lord, my soul,
    and forget not all his benefits—
who forgives all your sins
    and heals all your diseases,
who redeems your life from the pit
    and crowns you with love and compassion,
who satisfies your desires with good things
    so that your youth is renewed like the eagle’s.

The Lord works righteousness
    and justice for all the oppressed.

He made known his ways to Moses,
    his deeds to the people of Israel:
The Lord is compassionate and gracious,
    slow to anger, abounding in love.
He will not always accuse,
    nor will he harbor his anger forever;
10 he does not treat us as our sins deserve
    or repay us according to our iniquities.
11 For as high as the heavens are above the earth,
    so great is his love for those who fear him;
12 as far as the east is from the west,
    so far has he removed our transgressions from us.

13 As a father has compassion on his children,
    so the Lord has compassion on those who fear him;
14 for he knows how we are formed,
    he remembers that we are dust.
15 The life of mortals is like grass,
    they flourish like a flower of the field;
16 the wind blows over it and it is gone,
    and its place remembers it no more.
17 But from everlasting to everlasting
    the Lord’s love is with those who fear him,
    and his righteousness with their children’s children—
18 with those who keep his covenant
    and remember to obey his precepts.

19 The Lord has established his throne in heaven,
    and his kingdom rules over all.

20 Praise the Lord, you his angels,
    you mighty ones who do his bidding,
    who obey his word.
21 Praise the Lord, all his heavenly hosts,
    you his servants who do his will.
22 Praise the Lord, all his works
    everywhere in his dominion.

Praise the Lord, my soul.

La Bible du Semeur

Psaumes 103

Que tout mon être loue l’Eternel !

1De David.

Que tout mon être |bénisse l’Eternel !
Que tout ce que je suis |bénisse le Dieu saint !
Que tout mon être |bénisse l’Eternel,
sans oublier |aucun de ses bienfaits.
Car c’est lui qui pardonne |tous tes péchés,
c’est lui qui te guérit |de toute maladie,
qui t’arrache à la tombe.
C’est lui qui te couronne |d’amour, de compassion
et qui te comble de bonheur |tout au long de ton existence ;
et ta jeunesse, comme l’aigle, |prend un nouvel essor[a].
L’Eternel œuvre |pour la justice
et il défend les droits |de tous les opprimés.
Il a révélé à Moïse |de quelle façon il agit,
et montré ses hauts faits |au peuple d’Israël.
L’Eternel est compatissant |et miséricordieux.
Il est plein de patience |et débordant d’amour[b].
Il ne tient pas rigueur sans cesse
et son ressentiment |ne dure pas toujours.
10 Il ne nous traite pas |selon le mal |que nous avons commis,
il ne nous punit pas |comme le méritent nos fautes.

11 Autant le ciel est élevé |au-dessus de la terre,
autant son amour est intense |en faveur de ceux qui le craignent.
12 Autant l’Orient |est loin de l’Occident,
autant il éloigne de nous |nos mauvaises actions.
13 Et, comme un père |est rempli de tendresse |pour ses enfants,
l’Eternel est plein de tendresse |en faveur de ceux qui le craignent :
14 il sait de quelle pâte |nous sommes façonnés,
il tient compte du fait |que nous sommes poussière.
15 L’homme … |sa vie ressemble à l’herbe.
Lui, il fleurit |comme une fleur des champs[c].
16 Qu’un vent souffle sur elle, |la voilà disparue !
Le lieu qu’elle occupait |ne la reconnaît plus.
17 L’amour de l’Eternel |est là depuis toujours |et durera toujours |en faveur de ceux qui le craignent,
il ne cesse d’agir |pour la justice |en faveur des enfants |de leurs enfants,
18 en faveur de ceux qui restent fidèles |à son alliance,
de ceux qui tiennent compte |de ses commandements |pour les mettre en pratique.

19 Dans les cieux, l’Eternel |a établi son trône :
et il exerce son pouvoir royal |sur l’univers entier.
20 Bénissez l’Eternel, |vous tous ses anges
à la force puissante, |vous qui exécutez ses ordres, prompts à lui obéir.
21 Bénissez l’Eternel, |vous toutes ses armées célestes,
vous qui, à son service, |exécutez sa volonté.
22 Bénissez l’Eternel, |toutes ses créatures,
partout où il gouverne !
Que tout mon être |bénisse l’Eternel !

Notas al pie

  1. 103.5 La longévité des aigles est proverbiale, ils gardent leur vigueur jusque dans un âge avancé ; d’autres pensent à la mue annuelle de leur plumage (cf. Es 40.31).
  2. 103.8 Cf. Ex 34.6 ; Ps 86.15 ; 145.8 ; Jl 2.13 ; Né 9.17.
  3. 103.15 Voir 90.5-6 ; Es 40.6-7.