New International Version

Psalm 100

Psalm 100

A psalm. For giving grateful praise.

Shout for joy to the Lord, all the earth.
    Worship the Lord with gladness;
    come before him with joyful songs.
Know that the Lord is God.
    It is he who made us, and we are his[a];
    we are his people, the sheep of his pasture.

Enter his gates with thanksgiving
    and his courts with praise;
    give thanks to him and praise his name.
For the Lord is good and his love endures forever;
    his faithfulness continues through all generations.

Notas al pie

  1. Psalm 100:3 Or and not we ourselves

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 100

(บทสดุดี เพื่อขอบพระคุณ)

1ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงโห่ร้องยินดีถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
จงนมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยความเปรมปรีดิ์
จงมาเข้าเฝ้าพระองค์ด้วยบทเพลงชื่นบาน
จงรู้เถิดว่าพระยาห์เวห์ทรงเป็นพระเจ้า
พระองค์นี่แหละที่ทรงสร้างเรา และเราเป็นของพระองค์[a]
เราเป็นประชากรของพระองค์ เป็นแกะในทุ่งหญ้าของพระองค์

จงเข้าประตูของพระองค์ด้วยการขอบพระคุณ
เข้ามาในพระนิเวศของพระองค์ด้วยการสรรเสริญ
จงขอบพระคุณพระองค์และสรรเสริญพระนามของพระองค์
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงแสนดี และความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
ความซื่อสัตย์ของพระองค์คงอยู่ตลอดทุกชั่วอายุ

Notas al pie

  1. 100:3 หรือและไม่ใช่ตัวเราเองเป็นผู้สร้าง