Proverbs 21 – NIV & NSP

New International Version

Proverbs 21:1-31

1In the Lord’s hand the king’s heart is a stream of water

that he channels toward all who please him.

2A person may think their own ways are right,

but the Lord weighs the heart.

3To do what is right and just

is more acceptable to the Lord than sacrifice.

4Haughty eyes and a proud heart—

the unplowed field of the wicked—produce sin.

5The plans of the diligent lead to profit

as surely as haste leads to poverty.

6A fortune made by a lying tongue

is a fleeting vapor and a deadly snare.21:6 Some Hebrew manuscripts, Septuagint and Vulgate; most Hebrew manuscripts vapor for those who seek death

7The violence of the wicked will drag them away,

for they refuse to do what is right.

8The way of the guilty is devious,

but the conduct of the innocent is upright.

9Better to live on a corner of the roof

than share a house with a quarrelsome wife.

10The wicked crave evil;

their neighbors get no mercy from them.

11When a mocker is punished, the simple gain wisdom;

by paying attention to the wise they get knowledge.

12The Righteous One21:12 Or The righteous person takes note of the house of the wicked

and brings the wicked to ruin.

13Whoever shuts their ears to the cry of the poor

will also cry out and not be answered.

14A gift given in secret soothes anger,

and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.

15When justice is done, it brings joy to the righteous

but terror to evildoers.

16Whoever strays from the path of prudence

comes to rest in the company of the dead.

17Whoever loves pleasure will become poor;

whoever loves wine and olive oil will never be rich.

18The wicked become a ransom for the righteous,

and the unfaithful for the upright.

19Better to live in a desert

than with a quarrelsome and nagging wife.

20The wise store up choice food and olive oil,

but fools gulp theirs down.

21Whoever pursues righteousness and love

finds life, prosperity21:21 Or righteousness and honor.

22One who is wise can go up against the city of the mighty

and pull down the stronghold in which they trust.

23Those who guard their mouths and their tongues

keep themselves from calamity.

24The proud and arrogant person—“Mocker” is his name—

behaves with insolent fury.

25The craving of a sluggard will be the death of him,

because his hands refuse to work.

26All day long he craves for more,

but the righteous give without sparing.

27The sacrifice of the wicked is detestable—

how much more so when brought with evil intent!

28A false witness will perish,

but a careful listener will testify successfully.

29The wicked put up a bold front,

but the upright give thought to their ways.

30There is no wisdom, no insight, no plan

that can succeed against the Lord.

31The horse is made ready for the day of battle,

but victory rests with the Lord.

New Serbian Translation

Приче Соломонове 21:1-31

1Ко потоци воде царево је срце у руци Господњој,

он га води како њему годи.

2У сопственим очима човеку је чист сваки пут,

али Господ проверава намере срца.

3Да се чини по праву и правди

Господу је милије од жртве.

4Узносите очи и охоло срце

светиљка су покварених, а то је грех.

5Намере марљивог једино обиљу воде,

а свих оних што срљају само сиромаштву.

6Стицање богатства језиком лажљивим

је попут паре лелујаве; у смрт срљају такви.

7Насилнике ће помести насиље њихово,

јер су одбили да чине по правди.

8Крив је пут кривца,

а недужно је дело недужнога.

9Боље је седети на углу крова

него са женом свадљивом у заједничкој кући.

10За злом жуди душа злотвора,

самилост му ближњи његов не види у оку.

11Казни подругљивца, па ће лаковерни постати мудар,

поучи разумног и схватиће поуку.

12Свеправедни мотри на кућу злога,

он обара зле у пропаст.

13Ко затвара ухо своје од плача убогог

и сам ће плакати, а услишен неће бити.

14Тајни поклон љутњу утишава

и мито у недрима поголему срџбу.

15Праведнику је радост да ради по правди,

а језа је за оне што неправду раде.

16Човек што залута с пута разумнога

завршиће у друштву покојних.

17Сиромашан човек биће ко воли весеље,

ко вино и уље воли богат бити неће.

18Злобник је откуп за праведника

и неверник за исправнога.

19Боље бити и у земљи пустој,

него са женом свадљивом и горопадном.

20Примамљиво благо и уље су у дому мудрог,

а безумни човек све то проћерда.

21Ко правди и љубави тежи

налази и живот и правду и част.

22Мудар се успиње у град јунака

и обара бедем њиховог уздања.

23Уста своја и језик свој ко чува,

од невоља себе брани.

24Бахати и охоли – име му подругљивац –

онај је што ради у обести безмерној.

25Ленштину убија његова жеља,

јер одбија да ради рукама.

26Он махнито тражи од јутра до сутра,

а праведник дели и не цицијаши.

27Мрске су жртве злобника,

а још више кад их приноси у злоби!

28Лажљиви сведок ће настрадати,

а човек који слуша с успехом ће да сведочи.

29Злобник на лицу показује дрскост,

а честити пут свој разазнаје.

30Ни мудрости ни знања,

ни савета нема насупрот Господу.

31За дан боја коњ је спреман,

али победа је од Господа.