Nahum 2 – NIV & PCB

New International Version

Nahum 2:1-13

Nineveh to Fall

In Hebrew texts 2:1-13 is numbered 2:2-14. 1An attacker advances against you, Nineveh.

Guard the fortress,

watch the road,

brace yourselves,

marshal all your strength!

2The Lord will restore the splendor of Jacob

like the splendor of Israel,

though destroyers have laid them waste

and have ruined their vines.

3The shields of the soldiers are red;

the warriors are clad in scarlet.

The metal on the chariots flashes

on the day they are made ready;

the spears of juniper are brandished.2:3 Hebrew; Septuagint and Syriac ready; / the horsemen rush to and fro.

4The chariots storm through the streets,

rushing back and forth through the squares.

They look like flaming torches;

they dart about like lightning.

5Nineveh summons her picked troops,

yet they stumble on their way.

They dash to the city wall;

the protective shield is put in place.

6The river gates are thrown open

and the palace collapses.

7It is decreed2:7 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. that Nineveh

be exiled and carried away.

Her female slaves moan like doves

and beat on their breasts.

8Nineveh is like a pool

whose water is draining away.

“Stop! Stop!” they cry,

but no one turns back.

9Plunder the silver!

Plunder the gold!

The supply is endless,

the wealth from all its treasures!

10She is pillaged, plundered, stripped!

Hearts melt, knees give way,

bodies tremble, every face grows pale.

11Where now is the lions’ den,

the place where they fed their young,

where the lion and lioness went,

and the cubs, with nothing to fear?

12The lion killed enough for his cubs

and strangled the prey for his mate,

filling his lairs with the kill

and his dens with the prey.

13“I am against you,”

declares the Lord Almighty.

“I will burn up your chariots in smoke,

and the sword will devour your young lions.

I will leave you no prey on the earth.

The voices of your messengers

will no longer be heard.”

Persian Contemporary Bible

ناحوم 2:1-13

1ای نينوا، عمرت به سر آمده است2‏:1 اين فصل تسخير نينوا به دست سپاهيان ماد و بابل در سال ۶۱۲ ق.م. را پيشگويی می‌کند.‏! سپاهيان دشمن، تو را محاصره کرده‌اند. پس برج و باروهای خود را تقويت کن. جاده را دیدبانی نما و منتظر حملهٔ دشمن باش. 2(تو سرزمين اسرائيل را ويران کردی، ولی خداوند عزت و قدرتشان را به ايشان باز می‌گرداند.)

3سپرهای سرخ دشمن برق می‌زنند! لباسهای نظامی سرخ رنگ آنها را ببين! عرابه‌های درخشان آنها را مشاهده نما که در کنار هم بوسيلهٔ اسبها به پيش حرکت می‌کنند. دشمن آماده حمله است!

4عرابه‌های تو در خيابانها و ميدانها به سرعت از هم پيشی می‌گيرند؛ مانند برق جلو می‌روند و مثل مشعل می‌درخشند! 5پادشاه بر سر افسرانش فرياد می‌زند و آنها دستپاچه شده، با عجله به طرف ديوارهای شهر می‌دوند تا سنگرهايشان را بر پا سازند. 6اما خيلی دير شده است! دريچه‌های رودخانه باز است. دشمن به داخل شهر رخنه کرده است. کاخ سلطنتی را وحشت فرا گرفته است! 7ملکهٔ نينوا را برهنه به کوچه‌ها آورده‌اند؛ او را اسير کرده‌اند و نديمه‌هايش گريان به دنبال او می‌روند و مثل فاخته‌ها می‌نالند و سينه می‌زنند. 8شهر نينوا چون مخزن آبی است که سوراخ شده باشد. اهالی آن با شتاب از آن بيرون می‌ريزند و به فريادهايی که آنها را از فرار باز می‌دارد توجهی نمی‌کنند.

9نقره‌ها را غارت کنيد! طلاها را به يغما ببريد! گنجهای بی‌حسابش را تاراج کنيد! 10شهر نينوا خراب و متروک شده است. دلها از ترس آب شده‌اند، زانوها می‌لرزند، رمقی در مردم نمانده و رنگ از صورتها پريده است.

11اينک، آن نينوای بزرگ، آن بيشهٔ شيران و محل دليران کجاست؟ نينوايی که در آن پير و جوان بدون ترس و دلهره زندگی می‌کردند.

12ای نينوا که زمانی چون شير، نيرومند بودی، و دشمنانت را پايمال می‌کردی تا زنان و فرزندانت را سير کنی و شهرها و خانه‌هايت را از غنايم و اسيران جنگ پر سازی! 13بدان که اکنون خداوند قادر متعال بر ضد تو برخاسته است. او عرابه‌هايت را می‌سوزاند و دليران تو را هلاک می‌کند. ديگر هرگز از سرزمينهای مغلوب، اسيری نخواهی آورد و روی زمين حکمرانی نخواهی کرد.