Mark 13 – NIV & CRO

New International Version

Mark 13:1-37

The Destruction of the Temple and Signs of the End Times

1As Jesus was leaving the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!”

2“Do you see all these great buildings?” replied Jesus. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”

3As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John and Andrew asked him privately, 4“Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?”

5Jesus said to them: “Watch out that no one deceives you. 6Many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and will deceive many. 7When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come. 8Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains.

9“You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them. 10And the gospel must first be preached to all nations. 11Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.

12“Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death. 13Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved.

14“When you see ‘the abomination that causes desolation’13:14 Daniel 9:27; 11:31; 12:11 standing where it13:14 Or he does not belong—let the reader understand—then let those who are in Judea flee to the mountains. 15Let no one on the housetop go down or enter the house to take anything out. 16Let no one in the field go back to get their cloak. 17How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! 18Pray that this will not take place in winter, 19because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now—and never to be equaled again.

20“If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened them. 21At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’ do not believe it. 22For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. 23So be on your guard; I have told you everything ahead of time.

24“But in those days, following that distress,

“ ‘the sun will be darkened,

and the moon will not give its light;

25the stars will fall from the sky,

and the heavenly bodies will be shaken.’13:25 Isaiah 13:10; 34:4

26“At that time people will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory. 27And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.

28“Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. 29Even so, when you see these things happening, you know that it13:29 Or he is near, right at the door. 30Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. 31Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

The Day and Hour Unknown

32“But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. 33Be on guard! Be alert13:33 Some manuscripts alert and pray! You do not know when that time will come. 34It’s like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.

35“Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back—whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn. 36If he comes suddenly, do not let him find you sleeping. 37What I say to you, I say to everyone: ‘Watch!’ ”

Knijga O Kristu

Marko 13:1-37

Isus pretkazuje buduće događaje

(Mt 24:1-22; Lk 21:5-24)

1Kad je Isus izlazio iz Hrama, jedan od učenika mu reče: “Učitelju, pogledaj! Kakva li kamenja! Kakve li građevine!”

2“Vidiš li kako je velika?” odgovori mu Isus. “A bit će porušena tako da od nje neće ostati ni kamen na kamenu.”

O počecima nevolja

3Dok je sjedio na Maslinskoj gori nasuprot Hramu, Petar, Jakov, Ivan i Andrija nasamo ga upitaju: 4“Kada će se sve to dogoditi? Kojim će se znakom najaviti ispunjenje svega toga?”

5Isus im odgovori: “Pazite da vas tko ne zavede! 6Mnogi će doći pod mojim imenom proglašujući se Mesijom13:6 U grčkome: …pod mojim imenom i reći ‘Ja sam’… i mnoge će zavesti. 7Kad čujete da blizu vas izbijaju ratovi i vijesti o dalekim ratovima, ne uznemirujte se. Sve se to mora dogoditi, ali svršetak još neće doći. 8Zaratit će narod protiv naroda i kraljevstvo protiv kraljevstva. Bit će potresa u mnogim dijelovima svijeta i zavladat će glad. Sve je to samo početak strašnih muka.

9Kad se to počne događati, budite na oprezu! Predavat će vas sudovima i bičevati u sinagogama. Izvodit će vas pred upravitelje i kraljeve zato što ste moji sljedbenici. To će biti prigoda da im svjedočite o meni. 10Radosna vijest mora se najprije navijestiti svim narodima. 11Kad vas uhite i predaju sudu, ne brinite se unaprijed što ćete govoriti jer će vam tada biti dano što da kažete. Nećete govoriti vi, nego Sveti Duh.

12Brat će brata i otac dijete predavati na smrt. Djeca će se dizati protiv roditelja i predavati ih da ih ubiju. 13Svi će vas zamrziti zbog mene, ali tko ustraje do kraja, spasit će se.

14Kad vidite ‘svetogrđe’ da stoji ondje gdje ne smije stajati (čitatelju, shvati o čemu je riječ!)13:14 Daniel 9:27., neka oni koji se zateknu u Judeji bježe u goru. 15Tko se zatekne na krovu,13:15 Ljudi su se u to doba često odmarali i družili na ravnim krovovima kuća, posebice uvečer kad je bilo svježije. neka ne silazi u kuću što uzeti! 16Tko se zatekne u polju, neka se ne vraća po ogrtač! 17Teško trudnicama i dojiljama u to vrijeme! 18Molite se da ne morate bježati zimi 19jer će to biti dani tako strašnih nevolja kakvih nije bilo otkako je Bog stvorio svijet niti će ih biti ikad poslije. 20I da Gospodin ne skrati to vrijeme nevolja, nitko se ne bi spasio. Ali on je skratio te dane zaradi svojih izabranika.

Isus govori o svojem povratku

(Mt 24:23-35; Lk 21:25-33)

21Kaže li vam tada tko: ‘Evo Mesije!’ ili ‘Eno ga ondje!’ ne vjerujte 22jer će ustati brojni lažni mesije i lažni proroci te činiti čudesa ne bi li, bude li moguće, zaveli i Božje izabranike. 23Budite oprezni! Unaprijed sam vas upozorio!

24U vrijeme kad prođu sve te strahote,

Sunce će potamnjeti

i mjesec neće sjati,

25zvijezde će s neba padati

i nebeske će se sile potresti.13:24-25 Vidjeti: Izaija 13:10; 34:4 i Joel 2:10.

26Tada će ugledati Sina Čovječjega kako dolazi na oblacima s velikom moći i slavom.13:26 Vidjeti: Daniel 7:13. 27On će poslati anđele da saberu njegove izabranike sa svih strana, sa svih četiriju vjetrova od kraja zemlje do kraja neba.

Pouka o smokvi

(Mt 24:32; Lk 21:29-30)

28Učite iz prispodobe o smokvi. Kad joj na granama izbiju nježni pupovi i kad potjera lišće, znate da je ljeto blizu. 29Također kad vidite da se zbiva sve o čemu sam vam govorio, možete biti sigurni da je Gospodinov povratak blizu, na samim vratima. 30Zaista vam kažem, ovaj naraštaj neće proći dok se sve to ne dogodi. 31Nebo i zemlja će proći, ali moje riječi ostaju zauvijek!

Neznani dan i čas

(Mt 24:36-51; Lk 21:34-36)

32Nitko, međutim, ne zna dana ni ure kada će se to dogoditi. Ne znaju ni anđeli na nebu, pa čak ni Sin. Zna samo Otac. 33Bdijte, dakle, i stražite jer ne znate kada će se to zbiti! 34Dolazak Sina Čovječjega može se usporediti s odlaskom čovjeka koji je otputovao u drugu zemlju. Prije polaska kuću je povjerio na brigu slugama. Svakome je zadao posao, a vrataru zapovjedio da budno čeka njegov povratak.

35Bdijte, dakle, jer ne znate kada će se gospodar vratiti—uvečer, u ponoć, u ranu zoru kad pjevaju pijetli ili ujutro— 36da ne dođe iznenada i nađe vas kako spavate. 37Što kažem vama, kažem svima: Budno iščekujte njegov dolazak!”