Joshua 9 – NIV & CCBT

New International Version

Joshua 9:1-27

The Gibeonite Deception

1Now when all the kings west of the Jordan heard about these things—the kings in the hill country, in the western foothills, and along the entire coast of the Mediterranean Sea as far as Lebanon (the kings of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites)— 2they came together to wage war against Joshua and Israel.

3However, when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, 4they resorted to a ruse: They went as a delegation whose donkeys were loaded9:4 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Septuagint) They prepared provisions and loaded their donkeys with worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended. 5They put worn and patched sandals on their feet and wore old clothes. All the bread of their food supply was dry and moldy. 6Then they went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the Israelites, “We have come from a distant country; make a treaty with us.”

7The Israelites said to the Hivites, “But perhaps you live near us, so how can we make a treaty with you?”

8“We are your servants,” they said to Joshua.

But Joshua asked, “Who are you and where do you come from?”

9They answered: “Your servants have come from a very distant country because of the fame of the Lord your God. For we have heard reports of him: all that he did in Egypt, 10and all that he did to the two kings of the Amorites east of the Jordan—Sihon king of Heshbon, and Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth. 11And our elders and all those living in our country said to us, ‘Take provisions for your journey; go and meet them and say to them, “We are your servants; make a treaty with us.” ’ 12This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But now see how dry and moldy it is. 13And these wineskins that we filled were new, but see how cracked they are. And our clothes and sandals are worn out by the very long journey.”

14The Israelites sampled their provisions but did not inquire of the Lord. 15Then Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the assembly ratified it by oath.

16Three days after they made the treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were neighbors, living near them. 17So the Israelites set out and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim. 18But the Israelites did not attack them, because the leaders of the assembly had sworn an oath to them by the Lord, the God of Israel.

The whole assembly grumbled against the leaders, 19but all the leaders answered, “We have given them our oath by the Lord, the God of Israel, and we cannot touch them now. 20This is what we will do to them: We will let them live, so that God’s wrath will not fall on us for breaking the oath we swore to them.” 21They continued, “Let them live, but let them be woodcutters and water carriers in the service of the whole assembly.” So the leaders’ promise to them was kept.

22Then Joshua summoned the Gibeonites and said, “Why did you deceive us by saying, ‘We live a long way from you,’ while actually you live near us? 23You are now under a curse: You will never be released from service as woodcutters and water carriers for the house of my God.”

24They answered Joshua, “Your servants were clearly told how the Lord your God had commanded his servant Moses to give you the whole land and to wipe out all its inhabitants from before you. So we feared for our lives because of you, and that is why we did this. 25We are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you.”

26So Joshua saved them from the Israelites, and they did not kill them. 27That day he made the Gibeonites woodcutters and water carriers for the assembly, to provide for the needs of the altar of the Lord at the place the Lord would choose. And that is what they are to this day.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約書亞記 9:1-27

以色列人被基遍人欺騙

1住在約旦河西的山區、丘陵以及地中海沿岸、遠至黎巴嫩的諸王,就是那些人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人和耶布斯人的王聽說這件事, 2就聯合起來對抗約書亞以色列人。 3基遍的居民聽說約書亞耶利哥城所做的事, 4便想出一個詭計來。他們裝作特使,把舊皮袋和縫補過的酒囊馱在驢背上, 5穿著縫補過的舊鞋和破爛衣服,帶著又乾又發黴的餅, 6吉甲營去見約書亞。他們對約書亞以色列人說:「我們從很遠的地方來求你們跟我們締結盟約。」 7以色列人對這些希未人說:「你們也許就住在附近。我們怎麼能跟你們締結盟約呢?」 8他們對約書亞說:「我們是你的奴僕。」約書亞說:「你們是什麼人?從哪裡來?」 9他們答道:「僕人們從很遠的地方來。我們聽說了你的上帝耶和華的威名,聽說了祂在埃及的一切作為, 10以及祂怎樣對付約旦河東的兩個亞摩利王——希實本西宏亞斯她錄巴珊11因此,我們的長老和人民就派我們帶著乾糧來迎接你們,甘做你們的僕人,希望跟你們締結盟約。 12我們出來的時候帶的餅是熱的,看啊,現在又乾又發黴了。 13這些皮酒囊原來也是新的,但現在已經破了。因為長途跋涉,我們的衣服和鞋子也都破舊不堪了。」 14以色列人接受了他們的食物,卻沒有求問耶和華。 15約書亞與他們立了和平盟約,容他們存活,會眾的首領也向他們起誓守約。

16立約三天後,以色列人才發現他們原來就住在附近。 17以色列人啟程,走了三天來到他們居住的基遍基非拉比錄基列·耶琳各城。 18會眾的首領曾憑以色列的上帝耶和華向他們起過誓,所以不能殺他們。全體會眾因此向首領大發怨言。 19首領便對全體會眾說:「我們曾憑以色列的上帝耶和華向他們起誓,我們現在不能動他們。 20我們要容他們存活,免得我們因違背誓言而惹耶和華發怒。」 21首領又說:「就容他們存活吧。」首領就叫他們為全體會眾劈柴挑水。

22於是,約書亞召來他們,對他們說:「你們為什麼要欺騙我們,說你們住得很遠?其實你們就住在附近。 23因此,你們是受咒詛的。你們要永遠做奴僕,為我上帝的殿劈柴挑水。」 24他們答道:「僕人們這樣做是因為害怕喪命。我們聽說你的上帝耶和華曾經應許祂僕人摩西,要把這整片土地都賜給你們,並要將這裡的居民殺盡。 25現在我們既然落在你的手中,你們想怎樣對待我們就怎樣對待吧。」 26約書亞不讓以色列人加害他們,因此他們沒有被殺死。 27那天,約書亞讓他們在耶和華指定的地方,為會眾和耶和華的祭壇劈柴挑水。他們至今仍做這樣的工作。