Joshua 21 – NIV & AKCB

New International Version

Joshua 21:1-45

Towns for the Levites

1Now the family heads of the Levites approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the other tribal families of Israel 2at Shiloh in Canaan and said to them, “The Lord commanded through Moses that you give us towns to live in, with pasturelands for our livestock.” 3So, as the Lord had commanded, the Israelites gave the Levites the following towns and pasturelands out of their own inheritance:

4The first lot came out for the Kohathites, according to their clans. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen towns from the tribes of Judah, Simeon and Benjamin. 5The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of the tribes of Ephraim, Dan and half of Manasseh.

6The descendants of Gershon were allotted thirteen towns from the clans of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.

7The descendants of Merari, according to their clans, received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.

8So the Israelites allotted to the Levites these towns and their pasturelands, as the Lord had commanded through Moses.

9From the tribes of Judah and Simeon they allotted the following towns by name 10(these towns were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clans of the Levites, because the first lot fell to them):

11They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), with its surrounding pastureland, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.) 12But the fields and villages around the city they had given to Caleb son of Jephunneh as his possession.

13So to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (a city of refuge for one accused of murder), Libnah, 14Jattir, Eshtemoa, 15Holon, Debir, 16Ain, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands—nine towns from these two tribes.

17And from the tribe of Benjamin they gave them: Gibeon, Geba, 18Anathoth and Almon, together with their pasturelands—four towns.

19The total number of towns for the priests, the descendants of Aaron, came to thirteen, together with their pasturelands.

20The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted towns from the tribe of Ephraim:

21In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge for one accused of murder) and Gezer, 22Kibzaim and Beth Horon, together with their pasturelands—four towns.

23Also from the tribe of Dan they received: Eltekeh, Gibbethon, 24Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands—four towns.

25From half the tribe of Manasseh they received: Taanach and Gath Rimmon, together with their pasturelands—two towns.

26All these ten towns and their pasturelands were given to the rest of the Kohathite clans.

27The Levite clans of the Gershonites were given:

from the half-tribe of Manasseh,

Golan in Bashan (a city of refuge for one accused of murder) and Be Eshterah, together with their pasturelands—two towns;

28from the tribe of Issachar,

Kishion, Daberath, 29Jarmuth and En Gannim, together with their pasturelands—four towns;

30from the tribe of Asher,

Mishal, Abdon, 31Helkath and Rehob, together with their pasturelands—four towns;

32from the tribe of Naphtali,

Kedesh in Galilee (a city of refuge for one accused of murder), Hammoth Dor and Kartan, together with their pasturelands—three towns.

33The total number of towns of the Gershonite clans came to thirteen, together with their pasturelands.

34The Merarite clans (the rest of the Levites) were given:

from the tribe of Zebulun,

Jokneam, Kartah, 35Dimnah and Nahalal, together with their pasturelands—four towns;

36from the tribe of Reuben,

Bezer, Jahaz, 37Kedemoth and Mephaath, together with their pasturelands—four towns;

38from the tribe of Gad,

Ramoth in Gilead (a city of refuge for one accused of murder), Mahanaim, 39Heshbon and Jazer, together with their pasturelands—four towns in all.

40The total number of towns allotted to the Merarite clans, who were the rest of the Levites, came to twelve.

41The towns of the Levites in the territory held by the Israelites were forty-eight in all, together with their pasturelands. 42Each of these towns had pasturelands surrounding it; this was true for all these towns.

43So the Lord gave Israel all the land he had sworn to give their ancestors, and they took possession of it and settled there. 44The Lord gave them rest on every side, just as he had sworn to their ancestors. Not one of their enemies withstood them; the Lord gave all their enemies into their hands. 45Not one of all the Lord’s good promises to Israel failed; every one was fulfilled.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Yosua 21:1-45

Nkurow A Wɔde Maa Lewifo

1Afei, Lewifo abusua mu ntuanofo kɔɔ ɔsɔfo Eleasar ne Nun babarima Yosua ne Israel mmusuakuw a aka mu ntuanofo no nkyɛn. 2Wɔka kyerɛɛ wɔn wɔ Silo a ɛwɔ Kanaan asase so no se, “Awurade hyɛɛ Mose sɛ, ɔmma yɛn nkurow na yɛntena mu ne adidibea mma yɛn anantwi.”

3Na sɛnea Awurade hyɛe no, wɔde nkurow a edidi so yi a wɔn adidibea ka ho maa Lewifo sɛ wɔn agyapade.

4Aaron asefo a na wɔyɛ Kohat abusuamma, na wɔfra Lewi abusuakuw mu no nyaa nkurow dumiɛnsa a na anka ɛyɛ Yuda, Simeon ne Benyamin mmusuakuw no dea.

5Afi a aka wɔ Kohat abusua mu no, wɔmaa wɔn nkurow du fii Efraim ne Dan mmusuakuw no ne Manase abusuakuw fa no nsase mu.

6Gerson abusua no nso, wɔmaa wɔn nkurow dumiɛnsa fii Isakar, Aser, Naftali ne Manase abusuakuw fa no wɔ Basan.

7Merari abusua no nyaa nkurow dumien fii Ruben, Gad ne Sebulon mmusuakuw no nkyɛn.

8Enti Israelfo no dii Awurade ɔhyɛ nsɛm a ɔde maa Mose no so. Wɔbɔɔ ntonto kronkron, nam so yiyii saa nkurow yi ne adidibea a ɛkeka ho maa Lewifo.

9Israelfo no de saa nkurow a ɛyɛ Yuda ne Simeon mmusuakuw no dea no 10maa Aaron asefo a wɔfra Kohat abusua mu na ɛka Lewi abusuakuw ho no, efisɛ ntonto kronkron a edi kan no bɔɔ wɔn.

11Kiriat-Arba a (wɔfrɛ no Hebron), a ɛwɔ Yuda bepɔw asase so ne ɛho adidibea. (Arba yɛ Anak tete agya.) 12Nanso nsase ne nkuraa a atwa kurow no ho ahyia no de, wɔde maa Yefune babarima Kaleb. 13Nkurow a edidi so yi ne wɔn adidibea no wɔde maa ɔsɔfo Aaron asefo: Hebron (guankɔbea kuropɔn ma nea ne nsa apa wɔ obi ho), Libna, 14Yatir, Estemoa, 15Holon, Debir, 16Ain, Yuta ne Bet-Semes a ɛyɛ nkurow akron a wonya fii saa mmusuakuw abien yi nkyɛn no.

17Wofi Benyamin abusuakuw mu de saa nkurow yi ne adidibea a atwa ho ahyia no maa asɔfo:

Gibeon, Geba, 18Anatot, Almon—a ɛyɛ nkurow anan.

19Enti nkurow dumiɛnsa na wɔde maa asɔfo a wɔyɛ Aaron asefo no.

20Kohat21.20 Kohatfo—Na saa nnipa yi nyɛ asɔfo, efisɛ na wɔnyɛ Aaron asefo. abusua nkae a wofi Lewi abusuakuw mu no nso, wɔde saa nkurow yi ne adidibea a efi Efraim abusua nkyɛn maa wɔn:

21Sekem, (guankɔbea kuropɔn), Geser. 22Kibsaim ne Bet-Horon, a ɛyɛ nkurow anan.

23Saa nkurow ne adidibea yi nso, wɔde maa asɔfo a wofi Dan abusuakuw mu:

Elteke ne Gibeton, 24Ayalon ne Gat-Rimon, ɛyɛ nkurow anan.

25Manase abusuakuw fa no de saa nkurow ne wɔn adidibea maa asɔfo no:

Taanak ne Gat-Rimon, ɛyɛ nkurow abien.

26Enti nkurow du ne wɔn adidibea na wɔde maa Kohat abusua nkae no.

27Gerson abusua a wɔyɛ Lewi abusuakuw no fa bi no nso nyaa nkurow abien ne wɔn adidibea

fii Manase abusua fa no nkyɛn.

Nkurow no ne Golan a ɛwɔ Basan (guankɔbea kuropɔn) ne Beestra.

28Isakar abusuakuw no nso maa wɔn:

Kision, Daberat, 29Yarmut ne En-Ganim, nkurow anan a wɔn adidibea ka ho.

30Aser abusuakuw no maa

Misal, Abdon, 31Helkat ne Rehob, a ɛyɛ nkurow anan a wɔn adidibea ka ho.

32Naftali abusuakuw no maa wɔn

Kedes a ɛwɔ Galilea (guankɔbea kuropɔn), Hamot-Dor ne Kartan nkurow abiɛsa ne wɔn adidibea.

33Enti nkurow dumiɛnsa ne ɛho adidibea na wɔde maa Gerson mmusua no.

34Lewifo nkae a wɔyɛ Merari abusua no nyaa saa nkurow yi a

efi Sebulon abusuakuw no nkyɛn:

Yokneam, Karta, 35Dimna ne Nahalal—nkurow anan ne ɛho adidibea.

36Ruben abusuakuw no nso maa wɔn

Beser, Yahas, 37Kedemot ne Mefaat—nkurow anan ne wɔn adidibea.

38Gad abusuakuw no maa wɔn

Ramot a ɛwɔ Gilead (guankɔbea kuropɔn), Mahanaim, 39Hesbon ne Yaser, nkurow anan ne ho adidibea.

40Enti nkurow dumien na wɔde maa Merari abusua.

41Nkurow dodow ne ɛho adidibea a na ɛwɔ Israelman mu a wɔde maa Lewifo no nyinaa yɛ aduanan awotwe. 42Na kurow biara wɔ adidibea da ho.

43Enti Awurade de nsase a ɔkaa ho ntam sɛ ɔde bɛma wɔn agyanom no maa Israelfo no, na wodii so nkonim, tenaa hɔ. 44Na Awurade ma wonyaa ɔhome wɔ afanan nyinaa, sɛnea ɔhyɛɛ wɔn agyanom bɔ no. Wɔn atamfo biara antumi annyina wɔn anim, efisɛ Awurade boaa wɔn ma wodii wɔn atamfo so nkonim. 45Bɔ pa biara a Awurade hyɛɛ Israel no nyinaa baa mu; emu bi anni huammɔ.