Job 9 – NIV & NVI-PT

New International Version

Job 9:1-35

Job

1Then Job replied:

2“Indeed, I know that this is true.

But how can mere mortals prove their innocence before God?

3Though they wished to dispute with him,

they could not answer him one time out of a thousand.

4His wisdom is profound, his power is vast.

Who has resisted him and come out unscathed?

5He moves mountains without their knowing it

and overturns them in his anger.

6He shakes the earth from its place

and makes its pillars tremble.

7He speaks to the sun and it does not shine;

he seals off the light of the stars.

8He alone stretches out the heavens

and treads on the waves of the sea.

9He is the Maker of the Bear9:9 Or of Leo and Orion,

the Pleiades and the constellations of the south.

10He performs wonders that cannot be fathomed,

miracles that cannot be counted.

11When he passes me, I cannot see him;

when he goes by, I cannot perceive him.

12If he snatches away, who can stop him?

Who can say to him, ‘What are you doing?’

13God does not restrain his anger;

even the cohorts of Rahab cowered at his feet.

14“How then can I dispute with him?

How can I find words to argue with him?

15Though I were innocent, I could not answer him;

I could only plead with my Judge for mercy.

16Even if I summoned him and he responded,

I do not believe he would give me a hearing.

17He would crush me with a storm

and multiply my wounds for no reason.

18He would not let me catch my breath

but would overwhelm me with misery.

19If it is a matter of strength, he is mighty!

And if it is a matter of justice, who can challenge him9:19 See Septuagint; Hebrew me.?

20Even if I were innocent, my mouth would condemn me;

if I were blameless, it would pronounce me guilty.

21“Although I am blameless,

I have no concern for myself;

I despise my own life.

22It is all the same; that is why I say,

‘He destroys both the blameless and the wicked.’

23When a scourge brings sudden death,

he mocks the despair of the innocent.

24When a land falls into the hands of the wicked,

he blindfolds its judges.

If it is not he, then who is it?

25“My days are swifter than a runner;

they fly away without a glimpse of joy.

26They skim past like boats of papyrus,

like eagles swooping down on their prey.

27If I say, ‘I will forget my complaint,

I will change my expression, and smile,’

28I still dread all my sufferings,

for I know you will not hold me innocent.

29Since I am already found guilty,

why should I struggle in vain?

30Even if I washed myself with soap

and my hands with cleansing powder,

31you would plunge me into a slime pit

so that even my clothes would detest me.

32“He is not a mere mortal like me that I might answer him,

that we might confront each other in court.

33If only there were someone to mediate between us,

someone to bring us together,

34someone to remove God’s rod from me,

so that his terror would frighten me no more.

35Then I would speak up without fear of him,

but as it now stands with me, I cannot.

Nova Versão Internacional

Jó 9:1-35

1Então Jó respondeu:

2“Bem sei que isso é verdade.

Mas como pode o mortal ser justo diante de Deus?

3Ainda que quisesse discutir com ele,

não conseguiria argumentar nem uma vez em mil.

4Sua sabedoria é profunda, seu poder é imenso.

Quem tentou resistir-lhe e saiu ileso?

5Ele transporta montanhas sem que elas o saibam

e em sua ira as põe de cabeça para baixo.

6Sacode a terra e a tira do lugar,

e faz suas colunas tremerem.

7Fala com o sol, e ele não brilha;

ele veda e esconde a luz das estrelas.

8Só ele estende os céus

e anda sobre as ondas do mar.

9Ele é o Criador da Ursa e do Órion,

das Plêiades e das constelações do sul.

10Realiza maravilhas que não se pode perscrutar,

milagres incontáveis.

11Quando passa por mim, não posso vê-lo;

se passa junto de mim, não o percebo.

12Se ele apanha algo, quem pode pará-lo?

Quem pode dizer-lhe: ‘O que fazes?’

13Deus não refreia a sua ira;

até o séquito de Raabe9.13 Ou até o mar; ou ainda até o séquito do Egito encolheu-se diante dos seus pés.

14“Como então poderei eu discutir com ele?

Como achar palavras para com ele argumentar?

15Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe;

poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.

16Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse,

não creio que me daria ouvidos.

17Ele me esmagaria com uma tempestade

e sem motivo multiplicaria minhas feridas.

18Não me permitiria recuperar o fôlego,

mas me engolfaria em agruras.

19Recorrer à força? Ele é mais poderoso!

Ao tribunal? Quem o9.19 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético diz me. intimará?

20Mesmo sendo eu inocente, minha boca me condenaria;

se eu fosse íntegro, ela me declararia culpado.

21“Conquanto eu seja íntegro, já não me importo comigo;

desprezo a minha própria vida.

22É tudo a mesma coisa; por isso digo:

Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.

23Quando um flagelo causa morte repentina,

ele zomba do desespero dos inocentes.

24Quando um país cai nas mãos dos ímpios,

ele venda os olhos de seus juízes.

Se não é ele, quem é então?

25“Meus dias correm mais velozes que um atleta;

eles voam sem um vislumbre de alegria.

26Passam como barcos de papiro,

como águias que mergulham sobre as presas.

27Se eu disser:

Vou esquecer a minha queixa,

vou mudar o meu semblante e sorrir,

28ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos,

pois sei que não me considerarás inocente.

29Uma vez que já fui considerado culpado,

por que deveria eu lutar em vão?

30Mesmo que eu me lavasse com sabão9.30 Ou neve

e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,

31tu me atirarias num poço de lodo,

para que até as minhas roupas me detestassem.

32“Ele não é homem como eu, para que eu lhe responda

e nos enfrentemos em juízo.

33Se tão somente houvesse alguém

para servir de árbitro entre nós,

para impor as mãos sobre nós dois,

34alguém que afastasse de mim a vara de Deus,

para que o seu terror não mais me assustasse!

35Então eu falaria sem medo;

mas não é esse o caso.