Job 3 – NIV & NASV

New International Version

Job 3:1-26

Job Speaks

1After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth. 2He said:

3“May the day of my birth perish,

and the night that said, ‘A boy is conceived!’

4That day—may it turn to darkness;

may God above not care about it;

may no light shine on it.

5May gloom and utter darkness claim it once more;

may a cloud settle over it;

may blackness overwhelm it.

6That night—may thick darkness seize it;

may it not be included among the days of the year

nor be entered in any of the months.

7May that night be barren;

may no shout of joy be heard in it.

8May those who curse days3:8 Or curse the sea curse that day,

those who are ready to rouse Leviathan.

9May its morning stars become dark;

may it wait for daylight in vain

and not see the first rays of dawn,

10for it did not shut the doors of the womb on me

to hide trouble from my eyes.

11“Why did I not perish at birth,

and die as I came from the womb?

12Why were there knees to receive me

and breasts that I might be nursed?

13For now I would be lying down in peace;

I would be asleep and at rest

14with kings and rulers of the earth,

who built for themselves places now lying in ruins,

15with princes who had gold,

who filled their houses with silver.

16Or why was I not hidden away in the ground like a stillborn child,

like an infant who never saw the light of day?

17There the wicked cease from turmoil,

and there the weary are at rest.

18Captives also enjoy their ease;

they no longer hear the slave driver’s shout.

19The small and the great are there,

and the slaves are freed from their owners.

20“Why is light given to those in misery,

and life to the bitter of soul,

21to those who long for death that does not come,

who search for it more than for hidden treasure,

22who are filled with gladness

and rejoice when they reach the grave?

23Why is life given to a man

whose way is hidden,

whom God has hedged in?

24For sighing has become my daily food;

my groans pour out like water.

25What I feared has come upon me;

what I dreaded has happened to me.

26I have no peace, no quietness;

I have no rest, but only turmoil.”

New Amharic Standard Version

ኢዮብ 3:1-26

ኢዮብ ይናገራል

1ከዚህ በኋላ፣ ኢዮብ አፉን ከፍቶ የተወለደበትን ቀን ረገመ፤ 2እንዲህም አለ፤

3“የተወለድሁበት ቀን ይጥፋ፤

‘ወንድ ልጅ ተፀነሰ’ የተባለበት ሌሊት።

4ያ ቀን ጨለማ ይሁን፤

እግዚአብሔር ከላይ አይመልከተው፤

ብርሃንም አይብራበት።

5ጨለማና የሞት ጥላ3፥5 ወይም ከባድ ጥላ ይውረሱት፤

ደመናም በላዩ ላይ ይረፍ፤

ብርሃኑን ጽልመት ይዋጠው።

6ያ ሌሊት በድቅድቅ ጨለማ ይያዝ፤

ከዓመቱ ቀናት ጋር አይቈጠር፤

ከወራቱ በአንዱም ውስጥ አይግባ።

7ያ ሌሊት መካን ይሁን፤

እልልታም አይሰማበት።

8ሌዋታንን ለማነሣሣት የተዘጋጁ፤

ቀንንም3፥8 ወይም ባሕርን የሚረግሙ ያን ቀን ይርገሙት።

9አጥቢያ ኮከቦቹ ይጨልሙ፤

ብርሃንን እየጠበቀ ይጣ፤

የንጋት ጮራ ሲፈነጥቅ አይይ።

10መከራን ከዐይኔ ይሰውር ዘንድ፣

የእናቴን ማሕፀን ደጅ በላዬ አልዘጋምና።

11“ምነው ገና ስወለድ በጠፋሁ!

ምነው ከማሕፀን ስወጣ በሞትሁ!

12የሚቀበሉኝ ጕልበቶች፤

የሚያጠቡኝ ጡቶች ለምን ተገኙ?

13ይህን ጊዜ በሰላም በተኛሁ፣

አንቀላፍቼም ባረፍሁ ነበር፤

14አሁን ፈርሶ የሚታየውን ስፍራ ለራሳቸው ካሠሩት፣

ከምድር ነገሥታትና ከአማካሪዎች ጋር፣

15ቤታቸውን በብር ከሞሉ፣

ወርቅም ከነበራቸው ገዦች ጋር ባረፍሁ ነበር።

16ወይም እንደ ተቀበረ ጭንጋፍ፣

ብርሃንም እንዳላየ ሕፃን በሆንሁ ነበር።

17በዚያ ክፉዎች ማወካቸውን ይተዋሉ፤

ደካሞችም በዚያ ያርፋሉ፤

18ምርኮኞች እንደ ልባቸው ይቀመጣሉ፤

ከእንግዲህም የአስጨናቂዎቻቸውን ጩኸት አይሰሙም።

19ትንሹም ትልቁም በዚያ ይገኛል፤

ባሪያው ከጌታው ነጻ ወጥቷል።

20“በመከራ ላሉት ብርሃን፣

ነፍሳቸው ለተማረረች ሕይወት ለምን ተሰጠ?

21ሞትን በጕጕት ለሚጠብቁና ለማያገኙት፣

ከተሰወረ ሀብት ይልቅ ለሚሹት፣

22ወደ መቃብር ሲቃረቡ ደስ እያላቸው፣

በሐሤት ለሚሞሉ ሕይወት ለምን ተሰጠ?

23መንገዱ ለተሰወረበት ሰው፤

እግዚአብሔርም በዐጥር ላጠረው፣

ሕይወት ለምን ተሰጠ?

24ትካዜ ምግብ ሆኖኛልና፤

የሥቃይ ጩኸቴም እንደ ውሃ ይፈስሳል።

25የፈራሁት ነገር መጥቶብኛል፤

የደነገጥሁበትም ደርሶብኛል።

26ሰላም የለኝም፤ ርጋታም የለኝም፤

ሁከት እንጂ ዕረፍት የለኝም።”