Job 13 – NIV & HLGN

New International Version

Job 13:1-28

1“My eyes have seen all this,

my ears have heard and understood it.

2What you know, I also know;

I am not inferior to you.

3But I desire to speak to the Almighty

and to argue my case with God.

4You, however, smear me with lies;

you are worthless physicians, all of you!

5If only you would be altogether silent!

For you, that would be wisdom.

6Hear now my argument;

listen to the pleas of my lips.

7Will you speak wickedly on God’s behalf?

Will you speak deceitfully for him?

8Will you show him partiality?

Will you argue the case for God?

9Would it turn out well if he examined you?

Could you deceive him as you might deceive a mortal?

10He would surely call you to account

if you secretly showed partiality.

11Would not his splendor terrify you?

Would not the dread of him fall on you?

12Your maxims are proverbs of ashes;

your defenses are defenses of clay.

13“Keep silent and let me speak;

then let come to me what may.

14Why do I put myself in jeopardy

and take my life in my hands?

15Though he slay me, yet will I hope in him;

I will surely13:15 Or He will surely slay me; I have no hope— / yet I will defend my ways to his face.

16Indeed, this will turn out for my deliverance,

for no godless person would dare come before him!

17Listen carefully to what I say;

let my words ring in your ears.

18Now that I have prepared my case,

I know I will be vindicated.

19Can anyone bring charges against me?

If so, I will be silent and die.

20“Only grant me these two things, God,

and then I will not hide from you:

21Withdraw your hand far from me,

and stop frightening me with your terrors.

22Then summon me and I will answer,

or let me speak, and you reply to me.

23How many wrongs and sins have I committed?

Show me my offense and my sin.

24Why do you hide your face

and consider me your enemy?

25Will you torment a windblown leaf?

Will you chase after dry chaff?

26For you write down bitter things against me

and make me reap the sins of my youth.

27You fasten my feet in shackles;

you keep close watch on all my paths

by putting marks on the soles of my feet.

28“So man wastes away like something rotten,

like a garment eaten by moths.

Ang Pulong Sang Dios

Job 13:1-28

1“Nakita kag nabatian ko ang tanan nga ginsiling ninyo, kag naintiendihan ko ini. 2Kon ano ang inyo nahibaluan, nahibaluan ko man; indi kamo labaw sa akon. 3Pero indi ako magpakigbais sa inyo sang akon kaso kundi sa Dios nga Makagagahom. 4Kay ginatinguhaan ninyo nga bulngon ako sing mga binutig. Tanan kamo pareho sa doktor nga wala sing pulos. 5Mas maayo pa nga maghipos na lang kamo tanan. Amo ina ang pinakamaayo ninyo nga himuon.

6“Palihog pamatii ninyo ang akon mga rason. 7Ginadepensahan bala ninyo ang Dios sa inyo nga pagbinutig? 8Ginaapinan bala ninyo siya, nga daw sa ginadepensahan ninyo sa korte? 9Kon usisaon kamo sang Dios, may maayo ayhan siya nga makita sa inyo? Indi kamo maghunahuna nga madayaan ninyo siya pareho sang inyo pagdaya sa mga tawo. 10Sigurado gid nga sabdungon kamo sang Dios bisan ginaapinan pa ninyo siya. 11Wala bala kamo mahadlok sa iya gahom? 12Ang inyo mga hulubaton wala sing pulos pareho sa abo; ang inyo mga rason kapigaw pareho sa kolon.

13“Hipos kamo samtang nagahambal ako, kag pabay-i lang ninyo ako bisan ano ang matabo sa akon. 14Handa ako sa pagtaya sang akon kabuhi. 15Sigurado nga patyon ako sang Dios; wala na ako sing paglaom.13:15 Sigurado… paglaom: ukon, Bisan patyon gid man ako sang Dios, magasalig gihapon ako sa iya. Pero sa gihapon depensahan ko ang akon kaugalingon sa iya atubangan. 16Basi pa lang paagi sini maluwas ako, kay ang tawo nga indi diosnon indi gid makapalapit sa iya atubangan.

17“Pamatii sing maayo ang akon mga ginahambal. 18Karon nga preparado na ako sa pagdepensa sang akon kaugalingon, nahibaluan ko nga ideklarar ako nga inosente. 19Sin-o bala ang makaakusar sa akon nga nakasala ako? Kon may ara gid man, mahipos na ako kag mapatay.

20“O Dios, ihatag ining duha ka butang sa akon kag indi na ako magpanago sa imo: 21untati na ang pagpaantos mo sa akon, kag indi na ako pagpahadluka sa imo makahaladlok nga ginahimo sa akon. 22Karon, maghambal ka sa akon kag sabton ko ikaw, ukon ako ang maghambal sa imo kag sabton mo ako. 23Sugiri ako kon ano bala nga sala ang akon nahimo. Ipakita sa akon ang akon mga paglapas kag mga sala. 24Ngaa bala nagalikaw ka sa akon, kag ginakabig mo ako nga imo kaaway? 25Ngaa ginapahadlok kag ginalagas mo ako? Pareho man lang ako sa dagami ukon sa dahon nga ginapalid sang hangin. 26Nagasulat ka sang masakit nga mga akusasyon kontra sa akon, kag ginapabayad mo ako sa mga sala nga nahimo ko sang bataon pa ako. 27Daw pareho lang nga ginakadenahan mo ang akon mga tiil. Ginabantayan mo ang tagsa ko ka tikang, kag ginasunod mo ang agi sang akon mga tiil. 28Gani pareho ako sa gabok nga butang nga nagakadunot ukon pareho sa bayo nga ginaut-ot sang sapat-sapat.”