New International Version

Isaiah 49

The Servant of the Lord

1Listen to me, you islands;
    hear this, you distant nations:
Before I was born the Lord called me;
    from my mother’s womb he has spoken my name.
He made my mouth like a sharpened sword,
    in the shadow of his hand he hid me;
he made me into a polished arrow
    and concealed me in his quiver.
He said to me, “You are my servant,
    Israel, in whom I will display my splendor.”
But I said, “I have labored in vain;
    I have spent my strength for nothing at all.
Yet what is due me is in the Lord’s hand,
    and my reward is with my God.”

And now the Lord says—
    he who formed me in the womb to be his servant
to bring Jacob back to him
    and gather Israel to himself,
for I am[a] honored in the eyes of the Lord
    and my God has been my strength—
he says:
“It is too small a thing for you to be my servant
    to restore the tribes of Jacob
    and bring back those of Israel I have kept.
I will also make you a light for the Gentiles,
    that my salvation may reach to the ends of the earth.”

This is what the Lord says—
    the Redeemer and Holy One of Israel—
to him who was despised and abhorred by the nation,
    to the servant of rulers:
“Kings will see you and stand up,
    princes will see and bow down,
because of the Lord, who is faithful,
    the Holy One of Israel, who has chosen you.”

Restoration of Israel

This is what the Lord says:

“In the time of my favor I will answer you,
    and in the day of salvation I will help you;
I will keep you and will make you
    to be a covenant for the people,
to restore the land
    and to reassign its desolate inheritances,
to say to the captives, ‘Come out,’
    and to those in darkness, ‘Be free!’

“They will feed beside the roads
    and find pasture on every barren hill.
10 They will neither hunger nor thirst,
    nor will the desert heat or the sun beat down on them.
He who has compassion on them will guide them
    and lead them beside springs of water.
11 I will turn all my mountains into roads,
    and my highways will be raised up.
12 See, they will come from afar—
    some from the north, some from the west,
    some from the region of Aswan.[b]

13 Shout for joy, you heavens;
    rejoice, you earth;
    burst into song, you mountains!
For the Lord comforts his people
    and will have compassion on his afflicted ones.

14 But Zion said, “The Lord has forsaken me,
    the Lord has forgotten me.”

15 “Can a mother forget the baby at her breast
    and have no compassion on the child she has borne?
Though she may forget,
    I will not forget you!
16 See, I have engraved you on the palms of my hands;
    your walls are ever before me.
17 Your children hasten back,
    and those who laid you waste depart from you.
18 Lift up your eyes and look around;
    all your children gather and come to you.
As surely as I live,” declares the Lord,
    “you will wear them all as ornaments;
    you will put them on, like a bride.

19 “Though you were ruined and made desolate
    and your land laid waste,
now you will be too small for your people,
    and those who devoured you will be far away.
20 The children born during your bereavement
    will yet say in your hearing,
‘This place is too small for us;
    give us more space to live in.’
21 Then you will say in your heart,
    ‘Who bore me these?
I was bereaved and barren;
    I was exiled and rejected.
    Who brought these up?
I was left all alone,
    but these—where have they come from?’”

22 This is what the Sovereign Lord says:

“See, I will beckon to the nations,
    I will lift up my banner to the peoples;
they will bring your sons in their arms
    and carry your daughters on their hips.
23 Kings will be your foster fathers,
    and their queens your nursing mothers.
They will bow down before you with their faces to the ground;
    they will lick the dust at your feet.
Then you will know that I am the Lord;
    those who hope in me will not be disappointed.”

24 Can plunder be taken from warriors,
    or captives be rescued from the fierce[c]?

25 But this is what the Lord says:

“Yes, captives will be taken from warriors,
    and plunder retrieved from the fierce;
I will contend with those who contend with you,
    and your children I will save.
26 I will make your oppressors eat their own flesh;
    they will be drunk on their own blood, as with wine.
Then all mankind will know
    that I, the Lord, am your Savior,
    your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”

Notas al pie

  1. Isaiah 49:5 Or him, / but Israel would not be gathered; / yet I will be
  2. Isaiah 49:12 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text Sinim
  3. Isaiah 49:24 Dead Sea Scrolls, Vulgate and Syriac (see also Septuagint and verse 25); Masoretic Text righteous

Nova Versão Internacional

Isaías 49

O Servo do Senhor

1Escutem-me, vocês, ilhas;
    ouçam, vocês, nações distantes:
Antes de eu nascer
    o Senhor me chamou;
desde o meu nascimento
    ele fez menção de meu nome.
Ele fez de minha boca
    uma espada afiada,
na sombra de sua mão ele me escondeu;
    ele me tornou uma flecha polida
e escondeu-me na sua aljava.
Ele me disse: “Você é meu servo,
    Israel, em quem mostrarei o meu esplendor”.
Mas eu disse: Tenho me afadigado
    sem qualquer propósito;
tenho gastado minha força em vão
    e para nada.
Contudo, o que me é devido
    está na mão do Senhor,
e a minha recompensa
    está com o meu Deus.

E agora o Senhor diz,
    aquele que me formou no ventre
    para ser o seu servo,
para trazer de volta Jacó
    e reunir Israel a ele mesmo,
pois sou honrado aos olhos do Senhor,
e o meu Deus tem sido a minha força;
ele diz: “Para você é coisa pequena demais
    ser meu servo
para restaurar as tribos de Jacó
e trazer de volta aqueles de Israel
    que eu guardei.
Também farei de você uma luz
    para os gentios,
para que você leve a minha salvação
    até os confins da terra”.

Assim diz o Senhor, o Redentor,
    o Santo de Israel,
àquele que foi desprezado
    e detestado pela nação,
ao servo de governantes:
“Reis o verão e se levantarão,
líderes o verão e se encurvarão,
    por causa do Senhor, que é fiel,
    o Santo de Israel, que o escolheu”.

A Restauração de Israel

Assim diz o Senhor:

“No tempo favorável
    eu lhe responderei,
e no dia da salvação eu o ajudarei;
eu o guardarei e farei que você
    seja uma aliança para o povo,
para restaurar a terra e distribuir
    suas propriedades abandonadas,
para dizer aos cativos: Saiam,
e àqueles que estão nas trevas: Apareçam!

“Eles se apascentarão junto aos caminhos
    e acharão pastagem em toda colina estéril.
10 Não terão fome nem sede;
    o calor do deserto e o sol não os atingirão.
Aquele que tem compaixão deles os guiará
    e os conduzirá para as fontes de água.
11 Transformarei todos os meus montes em estradas,
    e os meus caminhos serão erguidos.
12 Veja, eles virão de bem longe;
    alguns do norte, alguns do oeste,
    alguns de Assuã[a]”.

13 Gritem de alegria, ó céus,
    regozije-se, ó terra;
irrompam em canção, ó montes!
Pois o Senhor consola o seu povo
e terá compaixão de seus afligidos.

14 Sião, porém, disse:

“O Senhor me abandonou,
    o Senhor me desamparou”.

15 “Haverá mãe que possa esquecer
    seu bebê que ainda mama
e não ter compaixão do filho
    que gerou?
Embora ela possa esquecê-lo,
    eu não me esquecerei de você!
16 Veja, eu gravei você
    nas palmas das minhas mãos;
seus muros estão sempre diante de mim.
17 Seus filhos apressam-se em voltar,
e aqueles que a despojaram
    afastam-se de você.
18 Erga os olhos e olhe ao redor;
todos os seus filhos se ajuntam
    e vêm até você.
Juro pela minha vida
    que você se vestirá deles todos como ornamento;
você se vestirá deles como uma noiva”,
    declara o Senhor.

19 “Apesar de você ter sido arruinada
    e abandonada
    e apesar de sua terra ter sido arrasada,
agora você será pequena demais
    para o seu povo,
e aqueles que a devoraram
    estarão bem distantes.
20 Os filhos nascidos durante seu luto
    ainda dirão ao alcance dos seus ouvidos:
‘Este lugar é pequeno demais para nós;
    dê-nos mais espaço para nele vivermos’.
21 Então você dirá em seu coração:
    ‘Quem me gerou estes filhos?
Eu estava enlutada e estéril;
    estava exilada e rejeitada.
Quem os criou?
    Fui deixada totalmente só,
mas estes... de onde vieram?’”

22 Assim diz o Soberano, o Senhor:

“Veja, eu acenarei para os gentios,
    erguerei minha bandeira para os povos;
eles trarão nos braços os seus filhos
    e carregarão nos ombros as suas filhas.
23 Reis serão os seus padrastos,
e suas rainhas serão
    as suas amas de leite.
Eles se inclinarão diante de você,
    com o rosto em terra;
    lamberão o pó dos seus pés.
Então você saberá que eu sou o Senhor;
aqueles que esperam em mim
    não ficarão decepcionados”.

24 Será que se pode tirar
    o despojo dos guerreiros,
ou será que os prisioneiros podem ser resgatados
    do poder dos violentos[b]?

25 Assim, porém, diz o Senhor:

26 “Sim, prisioneiros serão tirados
    de guerreiros,
e despojo será retomado dos violentos;
brigarei com os que brigam com você,
e seus filhos, eu os salvarei.
Farei seus opressores comerem
    sua própria carne;
ficarão bêbados com seu próprio sangue,
    como com vinho.
Então todo mundo saberá que eu,
o Senhor, sou o seu Salvador,
    seu Redentor, o Poderoso de Jacó”.

Notas al pie

  1. 49.12 Conforme os manuscritos do mar Morto. O Texto Massorético diz Sinim.
  2. 49.24 Conforme os manuscritos do mar Morto, a Vulgata e a Versão Siríaca. O Texto Massorético diz justos.