Isaiah 31 – NIV & ASCB

New International Version

Isaiah 31:1-9

Woe to Those Who Rely on Egypt

1Woe to those who go down to Egypt for help,

who rely on horses,

who trust in the multitude of their chariots

and in the great strength of their horsemen,

but do not look to the Holy One of Israel,

or seek help from the Lord.

2Yet he too is wise and can bring disaster;

he does not take back his words.

He will rise up against that wicked nation,

against those who help evildoers.

3But the Egyptians are mere mortals and not God;

their horses are flesh and not spirit.

When the Lord stretches out his hand,

those who help will stumble,

those who are helped will fall;

all will perish together.

4This is what the Lord says to me:

“As a lion growls,

a great lion over its prey—

and though a whole band of shepherds

is called together against it,

it is not frightened by their shouts

or disturbed by their clamor—

so the Lord Almighty will come down

to do battle on Mount Zion and on its heights.

5Like birds hovering overhead,

the Lord Almighty will shield Jerusalem;

he will shield it and deliver it,

he will ‘pass over’ it and will rescue it.”

6Return, you Israelites, to the One you have so greatly revolted against. 7For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made.

8“Assyria will fall by no human sword;

a sword, not of mortals, will devour them.

They will flee before the sword

and their young men will be put to forced labor.

9Their stronghold will fall because of terror;

at the sight of the battle standard their commanders will panic,”

declares the Lord,

whose fire is in Zion,

whose furnace is in Jerusalem.

Asante Twi Contemporary Bible

Yesaia 31:1-9

Wɔn A Wɔde Wɔn Ho To Misraim So No Nnue

1Wɔnnue, wɔn a wɔkɔ Misraim kɔpɛ mmoa,

wɔn a wɔde wɔn ho to apɔnkɔ so,

wɔn a wɔgye wɔn nteaseɛnam dodoɔ

ne wɔn apɔnkɔsotefoɔ ahoɔden mmorosoɔ no die,

na wɔnhwɛ Israel Kronkronni no,

anaasɛ wɔmmpɛ mmoa mfiri Awurade hɔ.

2Nanso, Awurade yɛ onyansafoɔ a ɔbɛtumi de ɔhaw aba;

ɔnsesa nʼano.

Ɔbɛsɔre atia amumuyɛfoɔ efie,

ne wɔn a wɔboa nnebɔneyɛfoɔ.

3Na Misraimfoɔ yi yɛ nnipa kɛkɛ, wɔnyɛ Onyankopɔn.

Wɔn apɔnkɔ yɛ honam na wɔnyɛ honhom.

Awurade tene ne nsa a,

ɔboafoɔ bɛhwinti

na deɛ wɔboa no no bɛhwe ase;

wɔn baanu bɛbɔ mu asɛe.

4Yei ne deɛ Awurade ka kyerɛ me:

“Sɛdeɛ gyata pɔ so,

sɛdeɛ gyata hoɔdenfoɔ pɔ ne haboa so no

a mpo sɛ wɔfrɛ nnwanhwɛfoɔ dɔm kɔ ne so a,

wɔn nteateam mmɔ ne hu

na wɔn hooyɛ nso nha no no

saa ara na Asafo Awurade bɛsiane

abɛko wɔ Sion Bepɔ ne ne sorɔnsorɔmmea so.

5Sɛdeɛ nnomaa tu gyina faako wɔ ewiem no

saa ara na Asafo Awurade bɛbɔ Yerusalem ho ban;

ɔbɛbɔ ne ho ban na wagye no,

ɔbɛgyaa no na wagye no asi hɔ.”

6Monsane nkɔ deɛ moayɛ ɛdɔm atia no no, Ao Israelfoɔ. 7Ɛda no mo mu biara bɛpo dwetɛ ne sikakɔkɔɔ ahoni a mode mo nsa a ɛho agu fi no ayɛ.

8“Asiria bɛhwe ase wɔ akofena a ɛnyɛ onipa deɛ ano;

akofena a ɛnyɛ onipa deɛ bɛsɛe wɔn.

Wɔbɛdwane afiri akofena no ano

na wɔbɛma wɔn mmeranteɛ ayɛ ɔhyɛ adwuma.

9Wɔn aban denden bɛbubu, ehu nti;

wɔhunu akofoɔ frankaa a, wɔn asraafoɔ mpanimfoɔ bɛbɔ huboa,”

sei na Awurade seɛ,

deɛ ne ogya wɔ Sion,

na ne fononoo si Yerusalem no.