Isaiah 21 – NIV & TNCV

New International Version

Isaiah 21:1-17

A Prophecy Against Babylon

1A prophecy against the Desert by the Sea:

Like whirlwinds sweeping through the southland,

an invader comes from the desert,

from a land of terror.

2A dire vision has been shown to me:

The traitor betrays, the looter takes loot.

Elam, attack! Media, lay siege!

I will bring to an end all the groaning she caused.

3At this my body is racked with pain,

pangs seize me, like those of a woman in labor;

I am staggered by what I hear,

I am bewildered by what I see.

4My heart falters,

fear makes me tremble;

the twilight I longed for

has become a horror to me.

5They set the tables,

they spread the rugs,

they eat, they drink!

Get up, you officers,

oil the shields!

6This is what the Lord says to me:

“Go, post a lookout

and have him report what he sees.

7When he sees chariots

with teams of horses,

riders on donkeys

or riders on camels,

let him be alert,

fully alert.”

8And the lookout21:8 Dead Sea Scrolls and Syriac; Masoretic Text A lion shouted,

“Day after day, my lord, I stand on the watchtower;

every night I stay at my post.

9Look, here comes a man in a chariot

with a team of horses.

And he gives back the answer:

‘Babylon has fallen, has fallen!

All the images of its gods

lie shattered on the ground!’ ”

10My people who are crushed on the threshing floor,

I tell you what I have heard

from the Lord Almighty,

from the God of Israel.

A Prophecy Against Edom

11A prophecy against Dumah21:11 Dumah, a wordplay on Edom, means silence or stillness.:

Someone calls to me from Seir,

“Watchman, what is left of the night?

Watchman, what is left of the night?”

12The watchman replies,

“Morning is coming, but also the night.

If you would ask, then ask;

and come back yet again.”

A Prophecy Against Arabia

13A prophecy against Arabia:

You caravans of Dedanites,

who camp in the thickets of Arabia,

14bring water for the thirsty;

you who live in Tema,

bring food for the fugitives.

15They flee from the sword,

from the drawn sword,

from the bent bow

and from the heat of battle.

16This is what the Lord says to me: “Within one year, as a servant bound by contract would count it, all the splendor of Kedar will come to an end. 17The survivors of the archers, the warriors of Kedar, will be few.” The Lord, the God of Israel, has spoken.

Thai New Contemporary Bible

อิสยาห์ 21:1-17

คำพยากรณ์กล่าวโทษบาบิโลน

1พระดำรัสเกี่ยวกับบาบิโลน21:1 ภาษาฮีบรูว่าถิ่นกันดารใกล้ทะเลมีดังนี้ว่า

ผู้รุกรานมาจากถิ่นกันดาร

จากดินแดนน่าสะพรึงกลัว

เหมือนพายุพัดกระหน่ำดินแดนภาคใต้

2ข้าพเจ้าได้เห็นนิมิตอันน่ากลัว คือ

ผู้ทรยศก่อการกบฏ โจรเข้าฉกชิง

เอลามบุกโจมตี มีเดียเข้าล้อมเมือง

เราจะยุติเสียงครวญครางทั้งปวงที่มันทำให้เกิดขึ้น

3ถึงตอนนี้ กายของข้าพเจ้าบิดเร่าด้วยความเจ็บปวด

ความรวดร้าวจู่โจมข้าพเจ้าเหมือนความเจ็บปวดของผู้หญิงที่กำลังคลอดลูก

ข้าพเจ้าโซซัดโซเซเพราะสิ่งที่ได้ยิน

งงงันเพราะสิ่งที่ได้เห็น

4หัวใจของข้าพเจ้าเต้นระทึก ตกใจกลัวจนตัวสั่น

ยามสนธยาที่ข้าพเจ้าใฝ่หากลับกลายเป็นความสยดสยอง

5พวกเขาตั้งโต๊ะ

ยกพรมมาปู

เขากินและดื่ม!

นักรบทั้งหลาย ลุกขึ้นเถิด

เอาน้ำมันทาโล่!

6องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า

“จงวางยามไว้คอยดูแล

และให้เขารายงานสิ่งที่เห็น

7เมื่อเขาเห็นรถรบ

ฝูงม้า

คนขี่ลา

หรือคนขี่อูฐเคลื่อนเข้ามา

ให้เขาตื่นตัว

และเพ่งดู”

8แล้วยาม21:8 ฉบับ MT. ว่าสิงโตร้องบอกว่า

“นายครับ ผมยืนเฝ้ายามที่หอคอยนี้

วันแล้ววันเล่า คืนแล้วคืนเล่า

9ดูเถิด มีคนหนึ่งนั่งรถรบมา

และมีม้ามาเป็นฝูง

เขาตอบกลับมาว่า

‘บาบิโลนล่มแล้ว!

เทวรูปทั้งหมดของบาบิโลน

แตกกระจัดกระจายอยู่ที่พื้น!’ ”

10พี่น้องร่วมชาติของข้าพเจ้าเอ๋ย ผู้ถูกบดขยี้ในลานนวดข้าว

ข้าพเจ้าก็บอกท่านถึงสิ่งที่ข้าพเจ้าได้ยิน

จากพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์

จากพระเจ้าแห่งอิสราเอล

คำพยากรณ์กล่าวโทษเอโดม

11พระดำรัสเกี่ยวกับดูมาห์21:11 แปลว่าความเงียบหรือความนิ่งสงบเป็นการเล่นคำกับคำว่าเอโดมมีดังนี้ว่า

มีคนร้องเรียกข้าพเจ้าจากเสอีร์ว่า

“คนยาม กี่โมงกี่ยามแล้ว?

คนยาม กี่โมงกี่ยามแล้ว?”

12ยามตอบว่า

“จะเช้าแล้ว แต่ก็จะมืดด้วย

ถ้าจะถามก็ถามมาเถิด

แล้วค่อยกลับมาถามใหม่”

คำพยากรณ์กล่าวโทษอาระเบีย

13พระดำรัสเกี่ยวกับอาระเบียมีดังนี้ว่า

เจ้าพวกกองคาราวานชาวเดดาน

ผู้ตั้งค่ายในดงทึบแห่งอาระเบีย

14จงนำน้ำมาให้ผู้กระหาย

ประชากรเทมาเอ๋ย

และนำอาหารมาให้ผู้ลี้ภัยเถิด

15พวกเขาหนีจากดาบ

ดาบที่ชักออกจากฝัก

หนีจากคันธนูซึ่งโก่งอยู่

และจากสงครามอันดุเดือด

16องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “ภายในหนึ่งปีตามปีของสัญญาว่าจ้างแรงงานนั้น ความโอ่อ่าตระการของเคดาร์จะสิ้นสุดลง 17นักธนูและนักรบของเคดาร์จะเหลืออยู่ไม่กี่คน” พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลได้ตรัสไว้